Translation of "this became obvious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obvious - translation : This - translation : This became obvious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reason soon became obvious. | Причина вскоре стала очевидна. |
It became obvious that one song was not enough. | Стало очевидным, что одной песни недостаточно. |
Isn t this obvious? | Разве это не очевидно? |
It became obvious to many that changes needed to be made. | Стало очевидно, что наступило время что то менять. |
Through experiences of EU Member States, it became obvious that this process can take up to 10 years. | Опыт стран членов ЕС показывает, что на этот процесс может уйти до 10 лет. |
It became pretty obvious pretty quick that it was hard to scale that. | Очень быстро стало ясно, что помогать многим одновременно трудная задача. |
This system has obvious defects. | У этой системы очевидные недостатки. |
This system has obvious defects. | Эта система имеет очевидные недостатки. |
Isn't this kind of obvious? | Разве это не очевидно? |
This is obvious to all. | Это ясно всем. |
And when all this became clear to me, I realized the only obvious thing to do is build a vending machine. | Когда я всё это осознал, я вдруг понял сделать торговый автомат это же очевидно. |
And when all this became clear to me, I realized the only obvious thing to do is build a vending machine. | Когда я всё это осознал, я вдруг понял сделать торговый автомат это же очевидно. |
This obvious truth is forgotten frequently. | Эту очевидную истину часто забывают. |
The shame in this is obvious. | И совершенно ясно, кто виноват. |
There are obvious reasons for this. | И этому есть очевидные причины. |
The reason for this is obvious. | Причина этому очевидна. |
The reasons for this are obvious. | Причины этого очевидны. |
This is called recognizing the obvious. | This is called recognizing the obvious. |
This is recognizing the obvious now. | This is recognizing the obvious, you see? |
And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. | С возрастом он становился более непохожим на меня, и наши различия стали ещё более явными. |
Initially, this was not obvious to all. | В начале это не все понимали. |
This has obvious and significant cost advantages. | Такое размещение ПСУР имеет явные и значительные экономические преимущества. |
The answer at this point, is obvious. | Ответ на данный момент, очевиден. |
So this one, hopefully, is somewhat obvious. | Это, надеюсь, очевидно. |
So, this brings up an obvious question | Поэтому возникает резонный вопрос |
With space travel, the economic limitations of unlimited exploration soon became obvious no more moon walks. | С путешествиями в космосе экономические ограничения неограниченных исследований быстро стали очевидными больше никаких прогулок по луне. |
It soon became obvious that the two sides in the negotiations had adopted rather distant positions. | Вскоре стало очевидно, что две стороны заняли в переговорах позиции, довольно далеко отстоящие друг от друга. |
It became obvious that these persons were being held as hostages in order to be exchanged. | Стало очевидным, что эти люди содержатся в качестве заложников в целях обмена. |
This is something completely obvious that you forgotten. | То, что Вы забыли, совершенно очевидная вещь. |
There are three obvious ways of doing this. | Существует три очевидных пути. |
This blow was felt all the more sharply as it became obvious that curtailment of these popular forums did not stir a wide public reaction. | Этот удар ощущался еще острее, после того как стало понятно, что закрытие этих популярных форумов не вызовет широкой общественной реакции. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
This may be because there is no obvious solution. | Возможно, причина в отсутствии очевидного решения. |
There are two other obvious objections to this proposal. | Есть еще два очевидных возражения против реализации данной инициативы. |
The racial connotation in this case seems obvious, indeed. | Расовый подтекст в этом случае кажется действительно очевидным. |
They said, So this return is an obvious loss! | Скажут они неверующие Тогда если это уж случится это возвращение невыгодное! |
They said, So this return is an obvious loss! | Скажут они Это, значит, возврат невыгодный! |
They said, So this return is an obvious loss! | Они считают воскрешение невероятным и отказываются уверовать в то, что будут воссозданы после того, как превратятся в истлевшие кости, потому что не осознают могущества Аллаха. Вот почему далее Он разъяснил, что воскрешение не составляет для Него труда, и сказал |
They said, So this return is an obvious loss! | Они говорят Если так, то это невыгодное возвращение! . |
They said, So this return is an obvious loss! | Они говорили, отрицая и издеваясь Если мы будем воскрешены и возвращены к жизни, то это будет для нас убыточно, а мы не из тех, кто терпит убыток. |
They said, So this return is an obvious loss! | Они говорят также Ох, невыгоден возврат в этот мир! |
They said, So this return is an obvious loss! | И скажут В случае таком Возврат сей будет лишь убытком! |
They said, So this return is an obvious loss! | Они говорят Да, это бедственная пора! |
This is obvious for the good governance as well. | Это также справедливо и в отношении надлежащего управления. |
When we actually went and watched this procedure taking place and I'll explain this in a second it became very obvious that there was a human dimension to this that they really weren't recognizing. | Но когда мы пришли и посмотрели, как в действительности проводится эта процедура, я объясню это через секунду, стало совершенно очевидно, что во всем этом был просто элемент человеческого отношения, который они не распознали. |
Related searches : Became Obvious - It Became Obvious - This Becomes Obvious - This Is Obvious - This Sounds Obvious - This Was Obvious - This Became Clear - This Became Apparent - This Became Evident - Not Obvious - Make Obvious - Seems Obvious - Pretty Obvious