Translation of "this case applies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This standard applies both directly (through case law) and indirectly (the spirit of the provisions).
Эта норма применяется как непосредственно (через прецедентное право), так и опосредованно (общий смысл положений).
You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case.
Вы слушали свидетелей и узнали, что говорит по этому делу закон.
This Regulation applies to
1.1 Настоящие Правила применяются
In the case of ICERD this procedure normally applies to all parties to the Convention, and in the case of the ICCPR only applies to those States that have made a declaration accepting the competence of the Committee in this regard. In the case of CAT (art.
В случае МКЛРД эта процедура, как правило, распространяется на всех участников Конвенции, а в случае МПГПП только на те государства, которые сделали заявление о признание компетенции Комитета в этом вопросе.
And by virtue of that, the case over here essentially applies.
Благодаря чему этот случай успешно применяется.
Of course in the case of Google, this only applies to the data the user knows Google has.
Конечно, в случае Google, это только применяется к данным пользователь знает Google имеет.
1. This Convention applies to
1. Настоящая Конвенция применяется
This law applies to everybody.
Этот закон касается всех.
(a) This paragraph applies to
а) Настоящий пункт применяется к
This applies baking holiday weeks
Это касается выпечки недели отпуска
The same applies in the case of adoption by an opposite sex couple.
Это же правило применяется в случаях усыновления детей разнополыми партнерами.
This rule applies to all cases.
Это правило применяется во всех случаях.
This rule applies to all cases.
Это правило применимо ко всем падежам.
This rule applies to you, too.
Тебя это правило тоже касается.
This applies particularly to religious leaders.
Особенно это относится к религиозным лидерам.
This condition also applies to colour.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Paragraph 5.3.1.1. of this Regulation applies.
Применяется пункт 5.3.1.1 настоящих Правил.
This arrangement applies throughout the country.
Такой подход применяется по всей стране.
This also applies to cleaning pads.
То же самое касается и обтирочных материалов.
This applies not least to children.
Не в последнюю очередь это относится и к детям.
This primacy naturally applies in the case of the Convention and is binding on the legislature, executive, administration and judiciary.
Естественно, данное положение применимо к настоящей Конвенции и является обязательным одновременно для законодательной, исполнительной, административной и судебной властей.
Seventh No freedom for the enemy of freedom this is a classic saying that applies to the case of the niqab.
Седьмое Нет свободе для врагов свободы это классическое изречение подходит для случая никаба.
This applies to the world economy today.
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
This applies to all of Latin America.
Это касается всей Латинской Америки.
This code applies to dangerous goods of
Этот код применяется к следующим опасным грузам
This rule applies to you as well.
Это правило тебя также касается.
This applies to both men and women.
Это относится и к мужчинам, и к женщинам.
This provision also applies to their children.
Данное положение распространяется в равной мере на их детей.
This Convention applies in different Contracting States.
Настоящая Конвенция применяется в разных договаривающихся государствах .
This applies mainly for the preventive measures.
Это касается главным образом предотвращения.
This principled position also applies to Ukraine.
Эта принципиальная позиция применяется и к Украине.
Right? And this applies to anyone equally.
И это относится к любому инвестору.
And so this logic applies for any.
И поэтому эта логика применяется для любого.
And this applies to all of them.
Он относится ко всему изложенному.
This applies also to the intervening powers' objectives.
Это относится также и к целям тех, кто осуществляет это вмешательство.
And this applies for everything. Even in sales.
И это относится ко всему, даже к продажам.
However, this applies to only a few species.
Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам.
This provision applies to all citizens, including children.
Эта норма распространяется на всех граждан, в том числе, и детей.
This requirement applies to both mother and father.
Это требование касается как матери, так и отца.
This applies obviously in particular to new issues.
И это явно относится и к новым проблемам.
This dictum by necessity applies across the board.
Это суждение в силу необходимости применяется повсеместно.
This also applies, where appropriate, to preceding generations.
Это правило распространяется и на представителей более старших поколений.
This applies to peace keeping activities in particular.
Это особо касается деятельности по поддержанию мира.
This case... not just this case.
не только этот случай.
3. This article applies only to assignments of receivables
3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности

 

Related searches : Case Applies - This Applies - This Case - This Applies Equally - This Document Applies - This Applies Even - This Provision Applies - This Obligation Applies - This Still Applies - This Waiver Applies - This Applies Also - If This Applies - This Only Applies - This Especially Applies