Translation of "this case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Case - translation : This - translation : This case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This case... not just this case.
не только этот случай.
Soon, we have x is equal to, in this case in this case
Эта часть равна, по сути, равна этой. А эта этой.
This case is complex.
Это сложный случай.
In this case Memory
В данном случае Память
In this case, 212.3.208.65
В данном случае, 212.3.208.65
What this case Bechukotai?
Что данном случае Bechukotai?
This is the case.
Вот это дело.
This is the case.
Вот это дело.
So, in this case,
Итак, в этом случае,
In this case, this is my mushroom!
В таком случае, это мой гриб!
And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case.
И это не только теории Томаса Фридмана. это, в действительности, можно доказать в каждом конкретном случае.
This a particularly poignant case.
Этот случай особенно острый.
Today, this isn't the case.
Сегодня это не так.
A university, in this case.
В этом случае, университет.
This is an exceptional case.
Это исключительный случай.
You're wrong in this case.
В данном случае ты ошибаешься.
You're wrong in this case.
В данном случае вы ошибаетесь.
Who will try this case?
Кто возьмёт это дело?
This is a straightforward case.
Это простой случай.
This is an emergency case.
Это срочный случай.
This case is well documented.
Этот случай хорошо задокументирован.
This was not the case.
Но это уже 1957 год.
This is not the case.
Это не совсем так.
This was hardly the case.
Был задет и монастырь Раковица.
In this case, strata, i.e.
Известно в XVI в.
This case is being investigated.
Данное дело расследуется.
The case goes like this.
И вот почему.
In this case there's three.
В этом случае 3. Т.е.
Or in this case, phonehanded.
О, поймаем с поличным. Или, в данном случае, теличным.
Detective, this case of yours...
Детектив, это ваше расследование...
This is the craziest case.
Это самое безумное дело.
We will take this case.
Мы берёмся за это дело.
You must take this case.
Вы должны взять это дело.
This is a tough case.
жЄлое дело.
This case was never solved.
Ёто дело никогда не было раскрыто.
Then get off this case.
Toгдa oткaжиcь oт этoгo дeлa.
This case is straightened out.
Я сам поговорю с Кларком.
I'll get this case started.
Займусь этим.
But in this case, no.
Но в этом случае, нет.
No, not in this case.
Нет, только не в этом случае.
Can we apply this rule in this case?
Мы можем применить это правило в данном случае?
Can we apply this rule in this case?
Можем ли мы применить это правило в данном случае?
Can we apply this rule in this case?
Можем ли мы применить это правило для данного случая?
Can we apply this rule in this case?
Мы можем применить это правило для данного случая?
You can't apply this theory to this case.
Ты не можешь применять эту теорию к данному случаю.

 

Related searches : N This Case - This Case Concerns - Follow This Case - This Very Case - I This Case - This Specific Case - Consider This Case - This Case Applies - Handle This Case - With This Case - Regarding This Case - Close This Case - About This Case - This Particular Case