Translation of "this continues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This conflict continues. | Этот конфликт продолжается. |
This trend continues. | Эта тенденция продолжается. |
This trend continues to date. | Кроме того, в 2000 году 693 млн. |
To date, this protection continues. | На настоящий день такая охрана продолжается. |
The orphanage continues to this day. | Бой прекратился примерно в 11 утра. |
This company continues to operate today. | Существование компании делится на два периода. |
This emergency operation continues in 1993. | Эта чрезвычайная операция осуществляется и в 1993 году. |
That exacerbates and continues this model. | Всё это усугубляет и продолжает эту модель. |
This approach continues despite its persistent failure. | Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи. |
This dance continues for the whole night. | Продолжается всю ночь, около 20 30 участников. |
It is important that this situation continues. | Важно, чтобы работа продолжалась в таком русле. |
Regrettably this continues to be the case. | К сожалению, это положение по прежнему сохраняется. |
My Government continues to support this approach. | Мое правительство по прежнему поддерживает такой подход. |
This society continues to be ruled by men. | Обществом продолжают управлять мужчины. |
The main reason this trade continues is money. | Главная причина продолжения этой торговли деньги. |
The role of this factor continues to diminish. | Роль этого фактора продолжает снижаться. |
If this continues, there may even appear humans. | Но ведь если так пойдёт дальше, то могут появиться и люди. |
This cycle of complacency and destruction continues every millennium. | Этот цикл спокойствия и уничтожения повторяется каждое тысячелетие. |
We hope that this continues to be the case. | Мы надеемся, что так будет и в этот раз. |
Continues | Продолжается |
Continues | Музыка |
(Continues) | Продолжается игра на гармошке |
Military rule in Algeria continues de facto to this day. | Военное правление в Алжире продолжается де факто по сей день. |
As long as this continues, investors will respond to it. | Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать. |
At this point, the story continues in the original title. | Часто присутствует в одиночной кампании оригинального Crysis. |
This building continues to be used to the present day. | Это здание используется и на данный момент. |
Progress continues to be very limited in this target area. | В этой целевой области достигнут пока весьма ограниченный прогресс. |
The Note continues to reflect their position on this question. | Эта записка по прежнему отражает их позицию по данному вопросу. |
This need continues, but some slight progress has been attained. | Эта необходимость сохраняется, однако небольшой сдвиг в этом плане только наметился. |
This instruction is a continues for two previously published instructions. | Эта инструкция является продолжением двух ранее опубликованых инструкций. |
This has now changed and only one (this Review) continues to be so published. | Эта практика была изменена, и сегодня продолжает публиковаться лишь один выпуск (настоящий Обзор). |
Selin continues | Селин |
And continues | и продолжает |
He continues | Он добавляет |
Orobas continues | Orobas продолжает |
She continues | Она продолжает |
Fighting continues. | Бои продолжаются. |
Crying continues | Малышка. |
Crying continues | Нет. Их подбросили, чтобы мы подумали, что убийца местный вор. |
It continues. | Оно всегда продолжается. |
melody continues | играют мелодию |
howling continues | продолжает выть |
(Applause continues) | ТР |
Laughing continues | Смех продолжается |
(song continues) | (Песня продолжается) |
Related searches : This Process Continues - If This Continues - Continues Like This - It Continues - Continues Unabated - Continues Improvement - Continues With - Continues From - And Continues - Continues Throughout - Continues For - Tradition Continues - Continues Supply - Progress Continues