Translation of "this effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Is this effort worthwhile? | Имеют ли смысл подобные усилия? |
Total effort this week | Начало |
Must, this effort must. | Обязательно, это усилие должно. |
This is an ongoing effort. | Это непрекрaщающийся процесс. |
So we've started this effort. | Итак, мы попробовали. |
This is a long term effort. | Это потребует долгосрочных усилий. |
But this is a multifaceted effort. | Однако эти усилия многогранны. |
The international community must support this effort. | Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества. |
The Luftwaffe did not match this effort. | The Luftwaffe did not match this effort. |
This has truly been a joint effort. | Он стал плодом действительно совместных усилий. |
However, effort is continuing to this end. | Вместе с тем усилия в этом направлении продолжаются. НОРВЕГИЯ |
This would avoid costly duplication of effort. | Это позволит избежать дублирования усилий, которое обходится дорого. |
Our effort in this respect will continue. | Наши усилия в этом плане будут продолжены. |
Canada is strongly committed to this effort. | Канада глубоко привержена этой деятельности. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
This calls for a little extra effort. | Все это стоит небольшого усилия. (акцент на стоит ) |
Apparently, this splendid effort was without results. | Видимо, эти усилия оказались безрезультатны. |
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature | Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort. | На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы. |
By June 2006, this effort was paying off. | К июню 2006 г. эти усилия начали приносить свои плоды. |
And we encourage anybody to join this effort. | и мы призываем всех принять участие в этом проекте. |
In this endeavour, Greece will spare no effort. | Греция будет работать в этом направлении, не жалея усилий. |
This early effort was met with limited success. | Эти первые усилия имели ограниченный успех. |
France will spare no effort to this end. | Франция не пожалеет никаких усилий для достижения этой цели. |
No effort will be spared to achieve this. | Для достижения этого будет сделано все возможное. |
This effort will be undertaken in five phases | Этот план предусматривает пять этапов |
This iodine I bought it wrinkles, veins effort | Это йод я купил его морщины, вены усилия |
They put all this extra effort into it. | Они приложили к ним дополнительные усилия. |
This is where our sampling effort has concentrated. | Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов. |
In this effort, we are sustained only by education. | И единственной основой и опорой для этих наших усилий является образование. |
But this effort at intimidation failed, and Gul won. | Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил. |
Japan will support this effort first, last, and throughout. | Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление. |
Now the key is to make this effort work. | Теперь ключ заключается в том, чтобы сделать эту работу эффективной. |
This effort will require substantial input from the staff | Эта деятельность потребует значительных усилий со стороны сотрудников |
With this approach, we could avoid duplication of effort. | При таком подходе удастся избежать дублирования, так как не придется открывать аналогичные миссии СНГ. |
This effort is gathering momentum in all major regions. | Этот процесс набирает силу во всех крупных регионах. |
We intend to participate fully in this laudable effort. | Мы намерены принять широкое участие в этих похвальных усилиях. |
Every effort must be made to maintain this momentum. | Необходимо сделать все для сохранения набранных темпов. |
It is clear that this effort must be pursued. | Очевидно, что эти усилия следует продолжать. |
The Committee has undertaken activities to promote this effort. | Этот Комитет осуществляет деятельность по содействию этим усилиям. |
Every effort must be made to remedy this situation. | Необходимо приложить все усилия для исправления этой ситуации. |
India is proud to have contributed to this effort. | Индия горда тем, что и она внесла свой вклад в эти усилия. |
All of this effort results in an inert object. | Результатом всех этих усилий является инертный объект. |
This is a bankrupt effort at communicating health information. | Это старания неудачника в предоставлении медицинской информации. |
Related searches : Through This Effort - Effort On This - For This Effort - In This Effort - Support This Effort - All This Effort - Double Effort - Initial Effort - Timely Effort - Show Effort - Project Effort - Overall Effort - Test Effort