Translation of "support this effort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The international community must support this effort.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Japan will support this effort first, last, and throughout.
Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.
I trust that Member States will support me in this effort.
Я выражаю надежду на то, что государства члены окажут мне поддержку в этом начинании.
The donor community should stand ready to support this pilot effort.
Сообщество доноров должно быть готово поддержать это начинание.
The key is to have undertaken this effort and to support it.
Главное  начать эту работу и поддерживать ее.
In this effort, he can count on Uganda apos s cooperation and support.
В этом плане он может рассчитывать на сотрудничество и помощь со стороны Уганды.
Our strong support for the IAEA is a crucial part of this effort.
Наша решительная поддержка МАГАТЭ является важнейшей частью таких усилий.
We will strongly support such an effort.
Мы решительно поддержим такие усилия.
The more citizens understand and support this effort, the better its chances of success.
Чем больше граждан понимают и поддерживают эти усилия, тем выше его шансы на успех.
It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort.
Он призывает все соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций поддерживать эти усилия.
Bangladesh would support any effort in that direction.
Бангладеш будет поддерживать все усилия в этом направлении.
In this effort, they too are entitled to our encouragement and to our committed support.
В этом усилии они заслуживают с нашей стороны также поощрения и непоколебимой поддержки.
We look forward to the encouragement and support of other Member States for this effort.
Мы надеемся получить одобрение и поддержку со стороны других государств членов в наших усилиях.
We shall fully support any effort in that direction.
Мы полностью поддерживаем любые усилия, предпринимаемые в этом направлении.
It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort.
Необходимо, чтобы международное сообщество оказало надлежащую финансовую и материально техническую поддержку этой деятельности, заслуживающей самой высокой оценки.
Urgent international support to the ECOMOG effort has become crucial.
Срочная международная поддержка усилий ЭКОМОГ стала решающим фактором.
Is this effort worthwhile?
Имеют ли смысл подобные усилия?
Total effort this week
Начало
Must, this effort must.
Обязательно, это усилие должно.
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments.
Мы поддерживаем любые усилия по содействию осуществлению этих документов.
To support this effort, a consultant funded by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) joined the CIREFCA Joint Support Unit in February 1993.
В поддержку этих усилий в феврале 1993 года в Совместной группе поддержки МКЦАБ начал работать консультант, услуги которого финансируются Фондом развития Организации Объединенных Наций в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
Given that this would also be in Europe s interest, EU governments and citizens must do whatever it takes to support this effort.
С учетом того, что это также и в интересах Европы, правительства и граждане стран ЕС должны всемерно поддержать это усилие.
In this effort, the support of regional and United Nations organizations, including United Nations Resident Coordinators is being sought
В рамках этих усилий предполагается получить поддержку региональных организаций и организаций системы Организации Объединенных Наций, включая координаторов резидентов Организации Объединенных Наций
This is an ongoing effort.
Это непрекрaщающийся процесс.
So we've started this effort.
Итак, мы попробовали.
The medical, scientific, legal and political establishment will fully support the effort.
Эта попытка будет полностью поддержана медицинскими, научными, юридическими и политическими кругами.
We support every effort to achieve stability and peace in those regions.
Мы поддерживаем все усилия, направленные на достижение стабильности и мира в этих регионах.
This is a long term effort.
Это потребует долгосрочных усилий.
But this is a multifaceted effort.
Однако эти усилия многогранны.
Egypt continues to deploy every possible effort in support of the peace negotiations.
Египет продолжает предпринимать все возможные усилия в поддержку мирных переговоров.
We support every effort to improve the status and the role of women.
Мы поддерживаем все усилия, направленные на повышение статуса и роли женщин.
Members not currently providing voluntary contributions, and who are in a position to do so, are invited to support this effort
Членам, которые пока не выделают добровольные взносов и которые имеют для этого возможности, предлагается оказать поддержку данным усилиям
This notwithstanding, they would later add the weight of their support to the anti apartheid effort in the ensuing three decades.
Несмотря на это, позднее они подключились к поддержке усилий по борьбе с апартеидом в течение последующих трех десятилетий.
For this reason the Government identifies with and makes its own every effort towards fulfilling AGP, and highly appreciates all support received to this end.
Именно поэтому правительство полностью поддерживает любые усилия, направленные на выполнение Общего соглашения об установлении мира, и высоко оценивает любую поддержку, получаемую с этой целью.
UNAMI is making every effort to provide its own support and has already introduced many self support contracts in Baghdad.
МООНСИ делает все для того, чтобы обеспечивать себя самостоятельно и уже предоставила много контрактов на самообеспечение в Багдаде.
The Luftwaffe did not match this effort.
The Luftwaffe did not match this effort.
This has truly been a joint effort.
Он стал плодом действительно совместных усилий.
However, effort is continuing to this end.
Вместе с тем усилия в этом направлении продолжаются. НОРВЕГИЯ
This would avoid costly duplication of effort.
Это позволит избежать дублирования усилий, которое обходится дорого.
Our effort in this respect will continue.
Наши усилия в этом плане будут продолжены.
Canada is strongly committed to this effort.
Канада глубоко привержена этой деятельности.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
This calls for a little extra effort.
Все это стоит небольшого усилия. (акцент на стоит )
Apparently, this splendid effort was without results.
Видимо, эти усилия оказались безрезультатны.
That means also that, when neighbouring countries are involved, they must support the effort.
Это означает также, что, когда соседние страны вовлечены в процесс, они должны поддерживать эти усилия.

 

Related searches : This Effort - Effort And Support - Through This Effort - Effort On This - For This Effort - In This Effort - All This Effort - Support This Policy - Support For This - Support This Finding - Support This Trend - Support This Endeavour - Support In This - To Support This