Translation of "for this effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : For this effort - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This calls for a little extra effort. | Все это стоит небольшого усилия. (акцент на стоит ) |
Is this effort worthwhile? | Имеют ли смысл подобные усилия? |
Total effort this week | Начало |
Must, this effort must. | Обязательно, это усилие должно. |
Paul O'Neill should be commended for helping in this effort. | Пол О'Нейл достоин похвалы за усилия в этом направлении. |
Points for effort. | Очко за старание. |
This is an ongoing effort. | Это непрекрaщающийся процесс. |
So we've started this effort. | Итак, мы попробовали. |
Still, the prize for getting this right is worth the effort. | И все же результат стоит затраченных усилий. |
In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort. | На практике, для соблюдения этого принципа необходимы коллективные действия. |
This is a long term effort. | Это потребует долгосрочных усилий. |
But this is a multifaceted effort. | Однако эти усилия многогранны. |
From us, it calls for collective effort, including financial effort, in order to translate this hope into reality as soon as possible. | Это потребует от нас коллективных усилий, в том числе и финансовых, для того чтобы как можно быстрее превратить эту мечту в реальность. |
It's going to take all of our effort for all of this time. | Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода. |
Our strong support for the IAEA is a crucial part of this effort. | Наша решительная поддержка МАГАТЭ является важнейшей частью таких усилий. |
And we were unprepared for this, and they were shaping the aid effort. | И мы были не готовы ко всему этому, а они пытались предпринять что либо для организации помощи. |
GH OK, E for effort. | ГХ Вот, ещё ми. |
Many thanks for your effort! | Большое спасибо за твоё старание! |
Many thanks for your effort! | Большое спасибо за твоё усилие! |
Many thanks for your effort! | Большое спасибо за Ваше усилие! |
Many thanks for your effort! | Большое спасибо за Ваше старание! |
Glad for their effort past, | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
Glad for their effort past, | своим стремлением довольные, |
Glad for their effort past, | Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное. |
Glad for their effort past, | Они будут довольны своими стараниями |
Glad for their effort past, | благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом |
Glad for their effort past, | довольные плодами своих стараний, |
Glad for their effort past, | Довольствия своим стараньем (на земле) |
Glad for their effort past, | Удовлетворяясь своими подвигами, |
Thanks for all your effort. | Спасибо за всё! |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий. |
The international community must support this effort. | Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества. |
The Luftwaffe did not match this effort. | The Luftwaffe did not match this effort. |
This has truly been a joint effort. | Он стал плодом действительно совместных усилий. |
However, effort is continuing to this end. | Вместе с тем усилия в этом направлении продолжаются. НОРВЕГИЯ |
This would avoid costly duplication of effort. | Это позволит избежать дублирования усилий, которое обходится дорого. |
Our effort in this respect will continue. | Наши усилия в этом плане будут продолжены. |
Canada is strongly committed to this effort. | Канада глубоко привержена этой деятельности. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
Apparently, this splendid effort was without results. | Видимо, эти усилия оказались безрезультатны. |
We encourage countries to consider providing monetary and or troop assistance for this effort. | Мы призываем страны рассмотреть возможность предоставления финансовой помощи и или войск в рамках этих усилий. |
I am grateful for the opportunity to present my country's views on this effort. | Я благодарна за возможность представить точки зрения моей страны на эти усилия. |
And this also, lastly, calls for special effort to work to resolve regional disputes. | И, наконец, в связи с этим необходимо приложить особые усилия для урегулирования региональных споров. |
We cannot tolerate any slackening of this effort there is no scope for that. | Мы не можем допустить какого либо ослабления этих усилий для этого нет возможности. |
This calls for the intensification of international effort aimed at restoring normalcy in Rwanda. | Это требует интенсификации международных усилий, направленных на восстановление нормальной жизни в Руанде. |
Related searches : This Effort - Through This Effort - Effort On This - In This Effort - Support This Effort - All This Effort - Effort For Change - For More Effort - Additional Effort For - Reward For Effort - Make Effort For - Effort Required For - High Effort For - For This