Translation of "this ends up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is what most of us think of when we think of food waste, what ends up in the garbage, what ends up in supermarket bins, what ends up in restaurant bins. | Вот оно, нерациональное использование ресурсов продукты, выброшенные в мусорный бак дома, в супермаркетах и в ресторанах. |
I'm tying up some loose ends. | Я тут доделываю кое какие мелочи. |
So the price ends up lower. | Поэтому конечная стоимость воды невысока. |
He ends up doing stupid things. | Такому мужу всякое может прийти в голову. |
This ends here. | Это заканчивается здесь. |
This ends it! | На этом заканчивается его! |
And he ends up off track. He actually ends up, after 5 kilometers So he travels for 5 kilometers. | Проплыв 5 километров, корабль сошел с курса. |
Every fable ends up with a moral. | Каждая басня кончается моралью. |
This ends here ends the if statement and the second end here ends the while statement. | Здесь это заканчивается действие оператора if и второй end здесь заканчивается оператор while. |
It ends up at the Kōzan ji, Kyoto. | XII век Победа христианства в Швеции. |
What happens in Vegas ends up on YouTube. | Происходящее в Вегасе попадает на YouTube. |
I have some loose ends to tie up. | Я должен подчистить кое какие хвосты. |
Adrian ends up working in an antiquarian bookshop. | Адриан учится в средней школе. |
Silver Surfer ends up recuperating on the S.H.I.E.L.D. | В Marvel Super Hero Squad является играбельным персонажем. |
It still ends up at half a turn. | По прежнему получается пол оборота. |
He ends up in one of his duels with Green Arrow which ends with Merlyn defeated. | Мерлин появляется в DC Showcase Green Arrow , озвученный Малькольмом Макдауэллом. |
And how this subsystem ends? | И как это суб концов? |
And it ends like this | Она заканчивается словами |
This Godforsaken hole never ends. | Это болото не кончается. |
This is what most of us think of when we think of food waste, what ends up in the garbage, what ends up in supermarket bins, what ends up in restaurant bins. We've lost another two, and we've left ourselves with just four biscuits to feed on. | Вот оно, нерациональное использование ресурсов продукты, выброшенные в мусорный бак дома, в супермаркетах и в ресторанах. Так мы лишились ещё двух крекеров. Сколько же нам осталось для пропитания? Только 4. |
His first idea was blindness, though this developed into the situation that Amy ends up in. | В сцене у лётной палубы Доктор говорит, что, оказывается, время можно переписать. |
And then this is, again, the abstract version, which ends up getting a little bit crazy. | Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. |
Then of course, there's all that CO2 from this material that ends up in the atmosphere. | Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу. |
A few loose ends remain to be cleared up. | Осталось прояснить ещё несколько деталей. |
Then the whole cast ends up dancing at prom. | В конце вся труппа танцует на балу. |
Regardless of which tool ends up in the spindle | Независимо от того, какой инструмент заканчивается в шпинделе |
The instrument always ends up resembling its model. (Music) | Инструмент в конечном итоге всегда похож на свою модель. (Музыка) |
And so the ratio ends up being better 0.7. | Поэтому в данном случае соотношение составит 0,7. |
And it actually ends up looking like a galaxy. | И в конце концов будут выглядеть как галактика. |
In fact, only 10 percent ends up as light. | На самом деле только 10 энергии преобразуется в световую. |
At this point the fragment ends. | Впервые опубликована в 1955 году. |
This is where the story ends. | Фильм имеет в основном положительные отзывы. |
(Whistling ends) This is very promising. | Звучит многообещающе. |
So this is how it ends. | Этим всё всегда и заканчивается. |
And if we look where the income ends up, this is 100 percent the world's annual income. | А если посмотреть, как распределяется доход, вот это 100 годового дохода в мире. |
Safarova ends up in the hospital with a viral infection. | Шафаржова попала в больницу с вирусной инфекцией. |
In addition, the number ends up being a powerful key. | 19 число, которое в Вере Бахаи имеет особое значение. |
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat. | К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу. |
The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different. | Совокупный эффект треугольник оказывается где то в совсем другом месте. |
Skepticism ends when you wake up in the spiritual world. | Сомнения заканчиваются, когда ты просыпаешься в духовном мире. |
If you don't, it ends up like Mother and me. | А если ты не будешь безропотно наблюдать, то все закончится как у меня с мамой. |
It's funny. He never ends up marrying her, does he? | Смешно, но почемуто до женитьбы дело никогда не доходит. |
This sentence ends with an exclamation mark! | Это предложение заканчивается восклицательным знаком! |
This sentence ends with a question mark? | Это предложение заканчивается вопросительным знаком? |
This sentence ends with a question mark? | Это предложение оканчивается вопросительным знаком? |
Related searches : Ends Up - And Ends Up - Ends Up With - It Ends Up - He Ends Up - Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In - Achieve Ends - Offer Ends - Commercial Ends