Translation of "this is done" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is done. | Готово. |
Is this done? | Попробуй. |
This fish is done. | Рыба готова. |
This part is done. | Эта часть сделана. |
This is being done through | Это будет достигаться на основе |
This is done without anesthetic. | Это сделано без анестезирующего средства. |
This is how it's done. | Это делается так. |
Is this how it's done? | Так нельзя! |
This is easier said than done. | Конечно, это легче сказать, чем сделать. |
This is easier said than done. | Однако в реальности сделать это не так то просто. |
This is easier said than done. | Это легче сказать, чем сделать. |
This is done for two reasons. | Это делается по двум причинам. |
38. This is presently being done. | 38. Эта рекомендация в настоящее время выполняется. |
2. This is presently being done. | 2. Это делается в настоящее время. |
This is precisely what I've done. | Именно это я и сделал. |
This is done by particle physicists. | Этим занимаются физики элементарных частиц. |
And this is how it's done. | Вот так это делается. |
This is where all the work is done. | Здесь проходит вся работа. |
But this is easier said than done. | Но это легче сказать, чем сделать. |
I cannot tell how this is done. | Я не могу сказать, как это сделано. |
This is being done for your safety. | Это делается для вашей безопасности. |
Why this was done is not sure. | Почему это было сделано, не известно. |
This is more easily said than done. | Сказать это проще, чем сделать. |
This is how it can be done. | Это можно сделать таким образом. |
This is veal cutlet done my way. | Я лучше знаю, как делать котлеты. |
This is what you've done to him. | Вот что ты сделала с Робером! |
This idea is nicely captured by this quote Things without all remedy should be without regard what's done is done. | Данная идея точно передана следующей цитатой То, что непоправимо, пора забыть не изменить того, что сделано. |
This is the first time I've done anything like this. | Я никогда в жизни ничего подобного не делал. |
Now, this is the normal way it's done. | Это стандарт. |
Now, doing this is easier said than done. | Ну, это, конечно, легко сказать! Очень трудно, между прочим, |
This is the hardest thing I've ever done. | Ничего труднее я не делал. |
This is the worst thing I've ever done. | Хуже я ничего не делал. |
This is the stupidest thing I've ever done. | Это самая глупая вещь, которую я когда либо делал. |
This is the stupidest thing I've ever done. | Глупее я никогда ничего не делал. |
This is the strangest thing I've ever done. | Страннее я никогда ничего не делал. |
This is something that's never been done before. | Это то, что никогда не осуществлялось прежде. |
This is done in one of two ways. | В игре более 30 видов досок. |
This is done for the Short Term Survey. | Данный подход используется в рамках краткосрочного обследования. |
This is all done in between the ribs. | Все это делается между рёбрами. |
And not enough is being done about this. | И в этом отношении делается недостаточно. |
Now, doing this is easier said than done. | Ну, это, конечно, легко сказать! |
And this is the way it was done. | Вот так всё и было. |
It is not clear how commonly this is actually done. | Обычно это первый этап при вскрытии стегосистемы. |
How this is done is up to the network provider. | Передача пакетов по сети происходит независимо друг от друга. |
What's done is done. | Что сделано, то сделано. |
Related searches : This Done - Is Done - Is Is Done - Have Done This - This Being Done - Done This Day - This Was Done - Having Done This - Getting This Done - Get This Done - Having This Done - Once Done This - Translation Is Done - Upload Is Done