Translation of "this mainly applies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This applies mainly for the preventive measures.
Это касается главным образом предотвращения.
You must check this if your program requires terminal emulator in order to run. This mainly applies to console applications.
Установите этот флажок, если программа требует для работы эмулятор терминала. В основном это относится к консольным приложениям.
This Regulation applies to
1.1 Настоящие Правила применяются
One determinant that increases the risk of poverty is single parenthood, which applies mainly to women.
Одним из факторов, повышающих риск нищеты, является воспитание детей в одиночку, что в наибольшей степени относится к женщинам.
1. This Convention applies to
1. Настоящая Конвенция применяется
This law applies to everybody.
Этот закон касается всех.
(a) This paragraph applies to
а) Настоящий пункт применяется к
This applies baking holiday weeks
Это касается выпечки недели отпуска
This rule applies to all cases.
Это правило применяется во всех случаях.
This rule applies to all cases.
Это правило применимо ко всем падежам.
This rule applies to you, too.
Тебя это правило тоже касается.
This applies particularly to religious leaders.
Особенно это относится к религиозным лидерам.
This condition also applies to colour.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Paragraph 5.3.1.1. of this Regulation applies.
Применяется пункт 5.3.1.1 настоящих Правил.
This arrangement applies throughout the country.
Такой подход применяется по всей стране.
This also applies to cleaning pads.
То же самое касается и обтирочных материалов.
This applies not least to children.
Не в последнюю очередь это относится и к детям.
This applies to the world economy today.
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
This applies to all of Latin America.
Это касается всей Латинской Америки.
This code applies to dangerous goods of
Этот код применяется к следующим опасным грузам
This rule applies to you as well.
Это правило тебя также касается.
This applies to both men and women.
Это относится и к мужчинам, и к женщинам.
This provision also applies to their children.
Данное положение распространяется в равной мере на их детей.
This Convention applies in different Contracting States.
Настоящая Конвенция применяется в разных договаривающихся государствах .
This principled position also applies to Ukraine.
Эта принципиальная позиция применяется и к Украине.
Right? And this applies to anyone equally.
И это относится к любому инвестору.
And so this logic applies for any.
И поэтому эта логика применяется для любого.
And this applies to all of them.
Он относится ко всему изложенному.
This applies also to the intervening powers' objectives.
Это относится также и к целям тех, кто осуществляет это вмешательство.
And this applies for everything. Even in sales.
И это относится ко всему, даже к продажам.
However, this applies to only a few species.
Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам.
This provision applies to all citizens, including children.
Эта норма распространяется на всех граждан, в том числе, и детей.
This requirement applies to both mother and father.
Это требование касается как матери, так и отца.
This applies obviously in particular to new issues.
И это явно относится и к новым проблемам.
This dictum by necessity applies across the board.
Это суждение в силу необходимости применяется повсеместно.
This also applies, where appropriate, to preceding generations.
Это правило распространяется и на представителей более старших поколений.
This applies to peace keeping activities in particular.
Это особо касается деятельности по поддержанию мира.
3. This article applies only to assignments of receivables
3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применим к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применяется к каждому.
This latter comment also applies to recommendation 4 below.
Это последнее замечание относится также к рекомендации 4 ниже.
This applies to all stages of the judicial proceedings.
Эта норма применяется на всех этапах судебного разбирательства.
This instruction applies irrespective of the source of funds.
Эта инструкция применяется независимо от источников средств.
This applies mainly to pensioners or large families with low incomes and in these situations provisions can be set up through subsidy schemes sponsored by neighbours or local commercial organisations.
Это относится, главным образом, к пенсионерам или большим семьям с низкими доходами, и в таких случаях ситуация может быть урегу лирована за счет программ субсидирования, финансируемых сторонними или мест ными коммерческими организациями.
This occurs mainly in the developing world.
Эти заболевания происходили главным образом в развивающихся странах.

 

Related searches : This Applies - This Applies Equally - This Document Applies - This Applies Even - This Provision Applies - This Obligation Applies - This Still Applies - This Waiver Applies - This Case Applies - This Applies Also - If This Applies - This Only Applies - This Especially Applies - This Applies Only