Translation of "this was mentioned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This was not mentioned in the book. | Добром это закончиться не может. |
That was mentioned. | Об этом упоминалось. |
Your name was mentioned. | Твоё имя было упомянуто. |
Your name was mentioned. | Ваше имя было упомянуто. |
Bipolar disorder was mentioned. | Было упомянуто биполярное расстройство. |
This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway. | В частности, Сенегал и Буркина Фасо были упомянуты Нидерландами, Чад и Кабо Верде Францией, Нигер Италией, Мали, Марокко и Тунис Германией, а Эфиопия Норвегией. |
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons. | Настоящий документ был представлен в указанный выше срок по техническим причинам. |
This document was submitted on the above mentioned date for procedural reasons. | Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется процедурными причинами. |
This report was submitted on the above mentioned date for technical reasons. | Указанная дата представления настоящего доклада обусловлена техническими причинами. |
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons. | Дата представления настоящего документа объясняется техническими причинами. |
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons. | Настоящий документ был представлен в указанный выше срок по техническим причинам. |
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons. | Вместо Доклад секретариата ЮНКТАД следует читать Доклад Генерального секретаря |
Invest sustainably. Majora mentioned this. | Изобретайте с мыслью о будущем. Майора об этом упомянула. |
Tom's name was never mentioned. | Имя Тома никогда не упоминалось. |
101. The renewed interest in this field shown by UNESCO was also mentioned. | 101. Упоминалось также возрождение интересов к этой области со стороны ЮНЕСКО. |
It was first mentioned in 1113, when it was mentioned as a settlement under the castle. | После Второй мировой войны в замок вернулось более половины его раритетов. |
Tom never mentioned any of this. | Том никогда не упоминал о чем либо подобном. |
It was first mentioned in 1489. | Впервые упомянута в 1489 году. |
Hodonín was first mentioned in 1046. | Годонин впервые упоминается в 1046 году. |
It was first mentioned in 1653. | Барвенково в XIX веке. |
Population It was first mentioned in 1615. | Впервые упоминается в 1613 году как село. |
It was first mentioned in 1071. | Греки жили не только в Згожельце. |
It was first mentioned in 1205. | Входит в состав района Риза Гросенхайн. |
It was first mentioned in 1209. | Входит в состав района Вюрцбург. |
It was first mentioned in 1209. | Входит в состав района Грайц. |
It was first mentioned in 1521. | Входит в состав округа Альбула. |
It was first mentioned in 1527. | Гарешница впервые упомянута в 1334 году. |
It was first mentioned in 1527. | В хозяйстве работает 150 человек. |
It was first mentioned in 1100. | Входит в состав кантона Альвар. |
It was first mentioned in 1332. | Находится в 170 км от Брашова. |
It was first mentioned in 1406. | В начале XV века замок был перестроен. |
Pykulovychi was first mentioned in 1464. | Первые упоминания о селе датируются 1464 годом. |
And I mentioned this to him, and he was like, No actually, that's true. | И я отметила ему это, и он ответил типа Нет, реально, это правда. |
Is this the fast way you've mentioned? | Это быстрый способ вы упомянули? |
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays. | Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками с его обработкой. |
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays. | Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке. |
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays. | Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками с его обработкой. |
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays. | Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержкой в его обработке. |
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays. | Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке. |
The city was first mentioned in 1499 . | Как город упоминается в 1516 году. |
History It was first mentioned in 1640. | Деревня Каргасокская впервые упоминается в 1640 году. |
The town was first mentioned in 1274. | Жельезовце впервые упоминаются в 1274 году. |
History Dessau was first mentioned in 1213. | Дессау впервые упоминается в 1213 году. |
The church was first mentioned in 1343. | Церковь впервые упоминается в 1343. |
In 1389 it was mentioned as Kúblis . | В 1389 году упоминается как Kúblis . |
Related searches : Was Mentioned - This Mentioned - Which Was Mentioned - It Was Mentioned - Was Not Mentioned - As Was Mentioned - That Was Mentioned - Having Mentioned This - This Is Mentioned - Was This - This Was Possible - This Was Preceded - This Was Essential - This Was Also