Translation of "through channels" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Through Other Channels
По другим каналам
Through army channels?
По армейским каналам?
Disseminate the information through all possible channels.
Распространение информации по всем возможным каналам.
Did you ask for the report through official channels?
Вы подавали прошение официально.
As a result, all personal contact occurs through official channels.
В результате, все личные контакты происходят по официальным каналам.
I start flipping through the channels in a slight panic.
В легкой панике начинаю листать каналы.
The black market of weapons is replenished through several channels.
Черный рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
The new product will not be distributed through conventional channels.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The mutually agreeable dates would be communicated through diplomatic channels.
Информация о взаимосогласованных датах визитов будет сообщена по дипломатическим каналам.
Previously, documents could take months to get through the proper channels.
Ранее бумаги по инстанциям могли ходить месяцами.
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels
кодексы поведения следует промульгировать и популяризировать по многим каналам
The Russian Federation also provides assistance to Afghanistan through various channels.
Российская Федерация также оказывает помощь Афганистану по различным каналам.
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels.
Информация о ВИЧ СПИДе обычно распространяется по существующим каналам системы здравоохранения.
Andů And we are iterating through different marketing channels and everything.
И ... И мы итерируем по различным каналам сбыта и тому подобное.
This basis ofinformation sources had to be substituted through other channels.
Эта база информационных источников должна быть заменена посредством использования других каналов.
Communication between the components takes place with through gates connected by channels.
Связь между компонентами происходит при помощи портов (gates), соединенных каналами (channels).
New resources for fighting poverty may come through a variety of channels.
Новые ресурсы на цели борьбы с нищетой могут поступать по многим каналам.
financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation
финансовые ресурсы, предоставляемые через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для уменьшения последствий выбросов
financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation
финансовые ресурсы, предоставляемые через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для мер по приспособлению
Requests for detainees to appear as witnesses shall be transmitted through diplomatic channels.
Просьбы о направлении свидетелей, содержащихся под стражей, направляются по дипломатическим каналам.
In case of discovery of relevant information, countries should respond through appropriate channels.
В случае обнаружения соответствующей информации страны должны реагировать через соответствующие каналы.
The broader international assistance effort has been organized institutionally through two principal channels.
Более широкая работа по оказанию международной помощи организационно ведется по двум главным каналам.
Third line support is provided through normal supply channels by the United Nations.
На третьем рубеже его осуществляет Организация Объединенных Наций по обычным каналам снабжения.
quot taking fully into account through appropriate channels the views of indigenous people quot
quot в полной мере принимая во внимание выраженные по надлежащим каналам мнения коренных народов quot
We hope that the remaining issues will be resolved more quickly through bilateral channels.
Мы надеемся, что оставшиеся вопросы будут решены еще быстрее через двусторонние каналы.
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation
сумма финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для уменьшения последствий изменения климата
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation
объем финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для мер по приспособлению
Channels
Каналы
Channels
Каналыremove all items from a list
Channels
Каналы
Channels
Каналы
Channels
Каналы
Channels
Каналов
Channels
Каналы
It would be useful to study the channels through which terrorists acquire weapons so that the necessary action can be taken to close off such channels.
Важно было бы проанализировать каналы приобретения террористами оружия с целью принятия необходимых мер по перекрытию этих каналов.
Most business investing leads through non monetary channels to higher employment without inflationary over heating.
Большинство таких инвестиций приводит к лучшей занятости через не монетарные каналы без инфляционной нервозности.
Besides, China is already pouring money into the developing world, often through highly opaque channels.
Кроме того, Китай уже вкладывает деньги в развивающийся мир, часто через весьма непрозрачные каналы.
Authorities decided to do it without a judge or jury's decision, but through administrative channels.
Власти решили сделать это без суда и следствия, используя свои административные каналы.
Even today water rushes through the channels, and the wide terraces are in perfect condition.
По сей день вода бежит по его каналам и широкие террасы остаются в прекрасном состоянии.
Through development of new and existing market channels and innovation the sector is competing globally.
Благодаря освоению новых и укреплению существующих каналов сбыта и инновационной деятельности сектор сегодня успешно конкурирует на глобальных рынках.
In the case of the discovery of relevant information, countries should respond through appropriate channels.
В случае обнаружения такой информации страны должны сообщать об этом по соответствующим каналам.
We are prepared to pursue vigorously all possible avenues of cooperation through the appropriate channels.
Мы готовы энергично использовать все возможности для сотрудничества по соответствующим каналам.
a This treaty provides that a request for extradition should be made through diplomatic channels.
a Договор предусматривает, что просьба о выдаче направляется по дипломатическим каналам.
Reciprocal visits to military bases and naval units might be agreed on through diplomatic channels.
Взаимные визиты на военные базы и единицы ВМС могут быть согласованы по дипломатическим каналам.
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes
объем финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для других целей

 

Related searches : Through These Channels - Through Multiple Channels - Channels Through Which - Through Other Channels - Through Diplomatic Channels - Through Different Channels - Through Various Channels - Through All Channels - Through Official Channels - Through Unofficial Channels - Through Appropriate Channels - Through Your Channels - Satellite Channels