Translation of "through his actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I go through all the actions. | Я иду через все действия. |
And to make demands through their actions. | И высказывать потребности через действия. |
We go through the 3 different actions. | Мы идем через 3 различных действий. |
His actions always contradicted his word. | Его действия всегда противоречили его словам. |
His actions confuse me. | Его действия смущают меня. |
(a) Implementation through joint workplace actions and assessments. | a) Осуществление путем совместных производственных действий и оценок. |
We must set an example through concrete actions. | Мы должны подать пример своими конкретными действиями. |
His actions run counter to his words. | Его действия идут вразрез со словами. |
Which best describes his actions? | Что лучше описывает его действия? |
His actions had irrevocable consequences. | Его действия привели к неотвратимым последствиям. |
His actions had irrevocable consequences. | Его действия привели к необратимым последствиям. |
Move and evil his actions. | Move и зло его действия. |
22. These objectives will be pursued through the following actions | 22.57 Эти цели будут осуществляться на основе следующих мер |
How should his actions be described? | Как следует относиться к тому, что он делает? |
His actions greatly angered Mexican leaders. | Его действия сильно возмутили мексиканских лидеров. |
22. The secretariat will pursue these objectives through the following actions | 22.63 Секретариат будет осуществлять эти цели на основе следующих мер |
Everyone is responsible for his own actions. | Каждый сам отвечает за свои поступки. |
He tried to rationalize his foolish actions. | Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям. |
The accused tried to justify his actions. | Обвиняемый пытался оправдать свои действия. |
He's not ashamed for his illegal actions. | Ему не стыдно за свои незаконные действия. |
I told my father of his actions. | Я рассказала отцу о том, что он наделал. |
The king, repenting his actions, married his daughter with Padmasambhava. | Король раскаялся в своем злодеянии и отдал свою дочь в жены Падмасамбхаве. |
22. The Secretariat plans to pursue these objectives through the following actions | 22.15 Секретариат планирует идти к достижению этих целей путем принятия следующих мер |
His brother Sergius Ivanich, Oblonsky, and the Princess directed his actions. | Брат его Сергей Иванович, Степан Аркадьич и княгиня руководили его в том, что ему следовало делать. |
The man was unable to explain his actions. | Объяснить свои действия мужчина не смог. |
Some point to his actions on entering Ireland. | Он жестоко подавил восстания в Ирландии и Шотландии. |
Peter Thum, who inspired me with his actions. | Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги. |
OSS has participated actively in the activities of the NCBs through inceptive actions. | ОСС с самого начала активно участвовал в разработке НПД. |
We remained silent in fear of provoking his actions. | Мы молчали, боясь спровоцировать его. |
It's clear from his actions that he loves her. | То, что он её любит, ясно из его действий. |
His words and actions do not go together well. | Его слова не сочетаются с делами. |
Josef Hamacher is periodically... not responsible for his actions. | Йозеф Хамахер переодически... не несёт ответственность за свои действия. |
A caring citizen will always think first how his actions affect his community. | Неравнодушный гражданин всегда вначале подумает, как его действия скажутся на его согражданах. |
Idov defended his actions as a justified retaliation against racism. | Идов объяснил своё действие как оправданную защиту против расизма. |
What is the point of Shmidt's actions and his death? | Здравствуйте. |
Paul ran his hand through his hair. | Пол пропустил руку через свои волосы. |
Tom ran his hand through his hair. | Том провёл рукой по волосам. |
Tom ran his fingers through his hair. | Том провёл пальцами сквозь волосы. |
Then, when I love him, I am his hearing through which he hears, his sight through which he sees, his hand through which he grasps, and his foot through which he walks. | Важнейшим элементом этих течений было символико аллегорическое толкование коранического текста ( тавиль ) и извлечение его скрытого смысла, который доступен лишь посвящённым . |
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions. | А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий. |
Widespread suspensions were forestalled through coordinated actions during both the 1884 and the 1890 panics. | Widespread suspensions were forestalled through coordinated actions during both the 1884 and the 1890 panics. |
So one way to write down preferences or think about preferences is through revealed actions. | Т.е. одна из возможностей записать предпочтения или подумать о них это с помощью действий отношения. |
She can earn experience through actions such as exploring, completing missions and succeeding in combat | Она приобретает опыт при выполнении различных действий, так как исследование острова, выполненение заданий победы в боях. |
They do, he said through his muffler, eyeing her quietly through his impenetrable glasses. | Они , сказал он сквозь глушитель, глядя на нее спокойно через его непроницаемым очки. |
His actions this week show that he is Russia s new autocrat. | Его действия на этой неделе говорят о том, что он новый российский автократ. |
Related searches : His Actions - Through Our Actions - Through His Paces - Through His Speech - Through His Eyes - Through His Experience - Through His Work - His - Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - Recent Actions