Translation of "time runs away" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Each time he speaks, she runs away
Стоит ему заговорить с ней она убегает.
My son runs away!
Мой сын убегает!
Kill him, before he runs away!
Убейте его, пока он не убежал!
Kill him, before he runs away!
Убей его, пока он не сбежал!
C I saved a buck (runs away).
Клиент Сэкономил бакс (убегает).
Listen to me... he always runs away!
Послушай меня... он всегда убегает!
On top of that, Nicole runs away.
Вам это не кажется странным?
You're not the kind that runs away.
А почему ты спрашиваешь?
The algorithm given by runs in formula_29 time and the algorithm given by runs in formula_30 time.
Таким образом, общее время работы алгоритма formula_40, но, так как formula_41, оно составляет formula_39.
He runs off all the time.
Он всё время гдето бегает.
Is the first time the application runs.
Это первый запуск приложения.
Uruguay's not a country that runs away from its problems.
Уругвай не та страна, которая бежит от своих проблем.
Balduin runs away, as if the devil was following him...
Балдуин бежит по улице, так, как будто его преследует дьявол...
A kid runs away and you see mystery all over.
Пропал ученик, и вам сразу мерещатся чьито козни.
Until the one time your luck runs out.
Пока удача однажды не отвернётся.
Perhaps he or she runs away, escapes to fight another day.
Возможно, он или она спасается бегством, чтобы продолжить борьбу позже.
He who loves and runs away, lives to love another day.
Факт налицо тот, кто любит и бросает,.. ...тот сможет любить ещё не раз.
That may be because the child runs away as in Tom Thumb.
Это может быть, когда ребенок убегает, как Мальчик с Пальчик.
Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it.
Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
After his release, he is drafted by the U.S. Army, but runs away.
Вскоре он попадает в тюрьму, а после освобождения сразу же отправлен в армию, но дезертирует оттуда.
She runs! She runs!
Она завелась!
It runs here, runs there.
Он бежит сюда, бежит туда.
She certainly has that certain 'It'...and she just runs away with the film.
На протяжении последующих двух лет Клара снялась в двадцати трёх картинах.
Runs (R) The number of runs scored.
Раны (R) количество набранных ранов.
Runs (R) The number of runs conceded.
Раны (R) количество отданных ранов.
Why it runs in big O of end log and time on average.
Как он работает применительно к Big O от логорифма и его среднее время исполнения.
This is what we run at the office, that actually runs real time.
Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Diablo is going to win this time if he never runs another race
Дьябло придёт первым, чего бы это ни стоило.
Pass away the time
Mohamed Alabdulkarim, also from the UAE, shares another joke mohamed_NA This is not the time to make fun but That awkward moment when Queen Elizabeth runs away to Saudi!
Саудовская Аравия предоставила убежище тунисскому диктатору Зейне Аль Абейдин Бен Али, когда его отстранили от власти.
It's Oh Ha Ni to happily go after him whether he runs away or doesn't like it.
Это говорит О Ха Ни, которая радостно преследовала его, даже когда он убегал или был недоволен.
He runs and runs, but they always catch him.
Он бежит изо всех сил, но его все равно настигают.
He runs.
Он бегает.
She runs.
Она бегает.
She runs!
Она завелась!
The alloted time ticked away quickly.
Отведенное время быстро истекало.
You've stayed away a long time.
Вы долго отсутствовали.
He won't get away this time.
На этот раз он не уйдет.
You've been away a long time.
Тебя давно не было.
And time doesn't take them away.
Физическая красота проходит, это приходящая ценность.
This time you won't get away!
Я тебя убью!
Time doesn't pass or go away, time remains inside us.
Время не проходит и не уходит время остается внутри нас.
Deposit insurance did away with financial panics because bank runs are typically driven by a self fulfilling prophecy.
Страхование банковских вкладов положило конец финансовой панике, потому что массовое изъятие вкладов из банков обычно является накликанной бедой , т.е бедой, приключившейся только потому, что ее ждали.
But start telling them, you know, we're going to try to do it in Nigeria everyone runs away.
Но стоит заговорить о том, что мы собираем для подобной компании в Нигерии как все разбегаются.
Lynn runs fast.
Линн быстро бегает.

 

Related searches : Runs Away - Time Runs - He Runs Away - Time Away - Time Runs Fast - Time Runs Out - Time Runs Short - Runs In Time - Time Runs Against - Some Time Away - Time Slip Away - Time Slips Away - Long Time Away - Take Time Away