Translation of "to be driven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In order to be effective, assistance should be demand driven. | Для того чтобы помощь была эффективной, она должна быть ориентирована на существующий спрос. |
The servants have to be driven to dust it. | Слуг приходится заставлять стирать с него пыль. |
It is to be country driven from start to finish. | Основной движущей силой этого процесса должны от начала до конца выступать сами страны. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | И быстро погонят неверных толпами в ад. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Тех, которые не уверовали, толпами препроводят в ад. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Неверных толпами погонят в Ад. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Неверных толпами погонят к геенне, и когда они подойдут к ней, отверзнутся врата ее. |
On that Day you will be driven to your Lord. | к Господу твоему будет в тот день в День Суда пригон возвращение . |
On that Day you will be driven to your Lord. | к Господу твоему будет в тот день пригон. |
On that Day you will be driven to your Lord. | и в тот день его пригонят к твоему Господу. |
On that Day you will be driven to your Lord. | к твоему Господу будет в тот День возвращение, а в День Воскресения их или введут в рай, или ввергнут в адский огонь. |
On that Day you will be driven to your Lord. | в тот день, когда его пригонят к Господу твоему. |
On that Day you will be driven to your Lord. | И лишь к Владыке твоему В тот День пригон. |
On that Day you will be driven to your Lord. | В тот день его погонят ко Господу твоему. |
We actually think the future's going to be event driven. | Мы действительно думали, что будущее будет событийным. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
Development must be driven by national priorities. | В основе развития должны лежать национальные приоритеты. |
How do we be more proactive, prevention driven? | Но как нам стать проактивными и предупредительными? |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе. |
Driven to drink and ruin. | Многие сопьются и погубят себя. |
But the Kremlin driven crisis would not be over. | Но вызванный Кремлем кризис на этом не окончится. |
that day he shall be driven toward your Lord. | к Господу твоему будет в тот день в День Суда пригон возвращение . |
It should be opinion driven less news, more views. | Она должна опираться на мнения меньше новостей, больше точек зрения. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. |
So, we believe that values driven spending will force capitalism to be better. | Мы верим, что ценностно ориентированные расходы сделают капитализм лучше. |
I'd have left anyway. Is it possibile to be driven away like this! | Все равно мне пришлось бы уйти! |
15 8.5 Two motor driven bilge pumps shall be provided. | 15 8.5 Должны быть предусмотрены два трюмных насоса с механическим приводом. |
(d) UNCTAD apos s technical cooperation should be demand driven. | d) деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества должна определяться характером потребностей. |
Young people are driven to migrate. | Молодые люди вынуждены переселяться. |
She was driven to her death. | Ее довели до этой смерти. |
From Pakistan s perspective, the draft statement seemed to be driven by the White House. | С точки зрения Пакистана, проект заявления выглядел написанным в интересах Белого дома. |
5.1.2. the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power. | 5.1.2 управления транспортным средством, вождения или перемещения транспортного средства вперед при помощи его собственной тяги. |
This process should be demand driven and designed to reach the most vulnerable population. | Необходимо, чтобы этот процесс основывался на учете существующего спроса и был ориентирован на охват наиболее уязвимых слоев. |
The vehicle is equipped to be driven in right hand left hand traffic 1 | 10.1 Транспортное средство оборудовано для эксплуатации в условиях правостороннего левостороннего движения1 |
And I wanted this film to be driven by emotions, and really to follow my journey. | А я хотел, чтобы этим фильмом руководили эмоции, и он стал реальным результатом моего путешествия. |
Bangladesh believes that development must be home driven and domestically owned. | Бангладеш считает, что развитие должно опираться на внутренние ресурсы и осуществляться самими странами. |
But the design was driven by a need to be quick, cheap, safe, respectful, flexible. | Дизайн должен был быть быстрым, дешевым, гибким и основательным. |
Markets seem to be driven by stories, as I emphasize in my book Irrational Exuberance. | Рынками, похоже, двигают истории (об этом говорится в моей книге Иррациональный оптимизм ). |
But the design was driven by a need to be quick, cheap, safe, respectful, flexible. | От туда открывается обзор на 360 градусов. Дизайн должен был быть быстрым, дешевым, гибким и основательным. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Technical assistance programmes need to be demand driven and aligned to countries' specific needs and development policies. | Необходимо, чтобы программы технической помощи разрабатывались с учетом реальных потребностей и соответствовали конкретным нуждам стран и их стратегиям в области развития. |
But for peace to be sustainable, it must be owned and driven forward by the people of the country. | Но для того чтобы мир был устойчивым, народ данной страны должен сам принимать участие в его достижении и развивать этот процесс. |
Related searches : Might Be Driven - Would Be Driven - Be Driven Out - Be Driven From - Will Be Driven - Can Be Driven - Should Be Driven - May Be Driven - Must Be Driven - Could Be Driven - Driven To Distraction - Driven To Insanity - Driven To Refusal - Driven To Achieve