Translation of "to finally have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you finally decided?
Ты наконец решил?
Have you finally decided?
Ты наконец решила?
Have you finally decided?
Вы наконец решили?
Finally, we have triumphed.
Наконец, мы одержали победу.
Finally, we have homes.
Наконец, наши дома.
It feels good to finally have a bath.
А по мне так очень и неплохо.
And I finally have stabilized.
Затем моя жизнь нормализовалась.
Finally, we have contextual communication.
И наконец, существует контекстуальное общение.
You have finally lost it.
Ты окончательно слетела с катушек.
But finally, have you chosen?
Ты решился, в концето концов?
Provincial finances will finally have to be cleaned up.
Это будет длинная болезненная дорога.
Finally, public equity markets will have to be strengthened.
Наконец, необходимо укрепить рынки ценных бумаг.
Provincial finances will finally have to be cleaned up.
Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок.
Tom and Mary have finally decided to get married.
Том и Мэри наконец решили пожениться.
He finally agreed to let us have a cabin.
В конце концов, он согласился впустить нас в номер.
I have to go up. Hold it! Ah, finally.
Раньше они прилетали как пожарники.
Have journalists finally become citizen reporters?
А теперь, стали ли репортеры гражданскими журналистами?
I have finally won his heart.
Наконец то я завоевала его сердце.
Finally, I have my own car.
В конце концов, у меня есть своя машина.
Finally, I have my own car.
Наконец то у меня есть своя машина.
I finally have everything I need.
У меня наконец есть всё, что мне нужно.
I have finally reached my limit.
Я наконец достиг своего предела.
We finally have everything we need.
У нас наконец есть всё, что нужно.
You finally have the right attitude.
Наконецто у тебя правильная позиция.
Have they finally decided what they're going to do to us?
Решили, наконец, что с нами делать?
Finally, gases have energy that is proportional to the temperature.
И последнее, энергия газов пропорциональна их температуре.
After 17 days have finally managed to cross the Irtysh.
Через 17 дней нам наконец удалось пересечь Иртыш.
I have finally received my British passport.
Я наконец получил свой британский паспорт.
I have finally received my British passport.
Я наконец получила свой британский паспорт.
And then finally we have a cyclopentyl.
И, наконец, циклопентил.
I believe that finally we have arrived.
Я думаю, мы приехали.
Second, central bankers have finally learned how to do their jobs.
Во вторых, центральные банки наконец то научились работать.
Finally I have contributed 10,000 sentences, in various languages, to Tatoeba.
Наконец то я опубликовал 10000 предложений на разных языках на Татоэбе.
Then we will finally have an excuse to stop this madness.
Тогда у нас появится повод чтобы прекратить это безумие.
And finally, we have to twist the last, the eighteenth bubble.
И наконец, нам нужно сделать последний, 18й пузырь.
And finally we have to twist the last, eighteenth white bubble.
И наконец нам нужно сделать последний, 18й белый пузырь.
Finally the priest, finally he trusted me to rebuild.
В итоге священник доверил мне отстроить церковь.
Finally the priest, finally he trusted me to rebuild.
В конце концов, священник доверил мне восстановление церкви.
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
Наконец у меня есть время, чтобы ответить на письма, которые я получил за прошедшие три недели.
And then finally we have four point one.
И затем наконец то мы имеем четыре точка один.
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role.
В конце концов, США тоже придется принять повышенную глобальную роль Китая.
I have finally finished my homework now I can go to bed.
Я наконец то доделал свою домашнюю работу. Теперь я могу идти спать.
Today I have finally mustered the courage to tell you I love you.
Сегодня я наконец набрался смелости тебе сказать Я люблю тебя!
I finally understand what you have been trying to tell me all along.
Я наконец понимаю, что ты пытался мне сказать всё это время.
I finally understand what you have been trying to tell me all along.
Я наконец понимаю, что вы пытались мне сказать всё это время.

 

Related searches : Have Finally - Finally I Have - I Have Finally - We Have Finally - I Finally Have - Have Finally Arrived - Finally We Have - You Have Finally - To Finally Look - Finally Leading To - Have To - Finally Agreed