Translation of "to imagine something" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll imagine something right now.
Чтонибудь придумаю прямо сейчас.
In fact, imagine something even worse.
На самом деле представьте себе кое что еще хуже.
Well, you at least know how to read something? Imagine ...
Ну так ты, хоть читать то умеешь? Представь себе...
I can't imagine myself doing something like that.
Не могу представить, чтобы я сделал нечто подобное.
When you only imagine you've seen something before.
Когда кажется, что ты уже бывал гдето.
And imagine what might happen, because every region has something to offer.
Представьте, что может произойти. Ведь каждому штату есть, что предложить.
Imagine we're playing darts or something, and throwing them.
Представьте себе, что мы игры дартс или что то, и бросали их.
Can you imagine something good coming out of tobacco?
Вы можете себе представить что то хорошее из табака?
You imagine you're gonna steal something or murder somebody.
Представляешь, что задумал когото обокрасть или убить.
Don't imagine, just see if there's something apart from imagination.
Не воображай Просто смотри есть ли что то, кроме воображения
So now let's imagine that Joe wants to change something in his current state.
Теперь представим, что Джо хочет изменить что то в своём нынешнем положении.
We can re imagine adversity as something more than just tough times.
Пересмотрим подход и будем считать неблагоприятные обстоятельства нечто большим, чем просто трудным периодом.
This happened 10 years ago, so I imagine this is something standard.
Это произошло более 10 лет назад, полагаю, сейчас это уже стандарт.
S imagine the effect this ha on adolescents now that's something, huh?
Представь влияние этого на подростков. Теперь, это коечто, а?
Honey, I've got something big this time bigger than you can imagine.
Дорогая, на сей раз у меня есть коечто крупное... Крупнее, чем ты можешь представить.
And who we think and imagine ourselves to be is something that's created in the mind.
И тот, кем мы считаем или представляем себя, это что то, созданное в мышлении.
So imagine how something like this could help revolutionize your field of work.
Итак, представьте себе, как что то подобное может помочь коренным образом преобразовать вашу сферу деятельности.
So, imagine you're looking at something like a cable supporting a traffic light.
Итак, представьте, что вы смотрите на стальной трос, к которому подвешен светофор.
Imagine you are being asked to pay a bribe in your day to day life to get something done.
Представьте, что вас просят дать взятку в вашей обыденной жизни, только чтобы что то было сделано.
So, if you will, close your eyes for a second, and imagine something with me.
Если вам не трудно, закройте глаза на секунду, и давайте вместе кое что представим.
Imagine you manipulate something like interest rates there's so many layer on top of that.
Ну, вот представьте, что вы играете например на ставками по кредитам
Don't imagine! I mustn't imagine!
Даже не думай об этом...
I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
Я никак не могу понять, почему ты не пришёл на собрание. Неужели у тебя было что то более важное?
I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
Я никак не могу понять, почему ты не пришла на собрание. Неужели у тебя было что то более важное?
I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
Я никак не могу понять, почему вы не пришли на собрание. Неужели у вас было что то более важное?
Let's not imagine that Nirvana is something very far away or a pipe dream, like Utopia.
Давайте не будем представлять, что Ниббана где то далеко. Ведь некоторые представляют будто она где то далеко, что это утопия сколько еще перерождений, сколько жизней впереди?
We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work.
Мы думаем, что уже знаем, как работает тот или иной предмет, так что мы не можем представить, как он мог бы работать.
Comics is a kind of call and response in which the artist gives you something to see within the panels, and then gives you something to imagine between the panels.
Комиксы это своего рода игра в вопрос ответ, в которой художник сначала показывает вам что то на иллюстрациях, а затем предлагает вам представить что то между ними.
It's hard to imagine.
Это трудно представить себе.
It's hard to imagine.
Это трудно себе представить.
That's hard to imagine.
Это трудно себе представить.
It's hard to imagine.
Трудно представить.
Not hard to imagine.
Несложно представить.
And this is a pretty well educated audience, so I imagine you all know something about AIDS.
Здесь довольно хорошо образованная аудитория, и, я думаю, всем вам известно кое что о СПИДе.
Don't imagine yourself, you know, on a sort of..., I don't know, an obstacle course or something.
Не воображай себя на, знаешь, своего рода..., ну, не знаю, полосе препятствий или что то в этом духе.
And this is a pretty well educated audience, so I imagine you all know something about AlDS.
Здесь довольно хорошо образованная аудитория, и, я думаю, всем вам известно кое что о СПИДе.
Imagine a dance piece for the first inquiry into something that even today kills thousands of women.
Представьте себе танец, который был первым расследованием причин, даже в наши дни приводящих к гибели тысяч женщин.
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Что было сложно, так это представить, Представить, что любая ссылка могла вести к практически любому документу, который только можно представить.
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Представляете себе? Нет, вы только представьте!
Poverty taught me to imagine.
Бедность дала мне богатое воображение.
It's almost impossible to imagine.
Это почти невозможно себе представить.
It's pretty easy to imagine.
Это довольно легко себе представить.
I'm trying to imagine that.
Я пытаюсь себе это представить.
Imagine going to another planet!
Представьте, что бывает после путешествия на другую планету!
You're having to imagine it.
Вы должны их представлять.

 

Related searches : To Imagine Oneself - Dare To Imagine - Not To Imagine - Begin To Imagine - Imagine To Have - Hard To Imagine - Easy To Imagine - Imagine To Live - Difficult To Imagine - Imagine To Work - Try To Imagine - Began To Imagine - Can Imagine