Translation of "told you before" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I told you before! | Я тебе говорила! |
I told you before. | В цирке. Я вам уже говорил. |
I told you before. | Я ведь тебе уже говорил. |
I told you that before. | Я же тебе говорил. |
You told me that before. | Ты мне это уже говорил. |
You told me that before. | Вы мне это уже говорили. |
I told you that before. | Я уже говорил вам это. |
I've told you this before. | Я уже говорил тебе это раньше. |
I told you that before. | Я тебе это уже говорил. |
I told you that before. | Я уже говорил вам. |
I've told you that before. | я говорил тебе это прежде. |
I TOLD YOU THAT BEFORE. | Я говорила это прежде. |
I told you before, you misunderstood me. | Я же сказала вам, вы не так меня поняли. |
I should have told you before. | Надо было мне вам раньше об этом сказать. |
I should have told you before. | Надо было мне тебе раньше об этом сказать. |
I've told you about it before. | Я говорил тебе об этом раньше. |
I've told you about it before. | Я говорил вам об этом раньше. |
I've told you about it before. | Я рассказывал тебе об этом раньше. |
I've told you about it before. | Я рассказывал вам об этом раньше. |
I told you before that's impossible. | Я тебе уже говорил, что это невозможно. |
I told you before that's impossible. | Я вам уже говорил, что это невозможно. |
You should've told me this before. | Тебе надо было мне раньше об этом сказать. |
You should've told me this before. | Вам надо было мне раньше об этом сказать. |
You never told me that before. | Ты мне никогда раньше этого не говорил. |
You never told me that before. | Вы мне никогда раньше этого не говорили. |
Haven't I told you this before? | Разве я не говорил тебе этого раньше? |
You could've told me that before. | Мог бы мне и раньше сказать. |
You could've told me that before. | Могла бы мне и раньше сказать. |
You could've told me that before. | Могли бы мне и раньше сказать. |
Behold, I have told you before. | Вот, Я наперед сказал вам. |
I told you before, didn't I? | Я уже говорил тебе, не так ли? |
Go on, you told us before. | Давай, ты же нам уже говорила. |
You never told me that before. | Ты об этом не говорила. |
I should have told you before. | Джесси, я должен был тебе это раньше сказать. |
But I told you that before. | Кажется, это я уже говорил. |
I should have told you before. | Прости, что раньше не говорил. |
I should have told you before. | Мне стоило сказать вам раньше. |
Look, I've told you before that... | Слушай, я тебе уже говорил... |
Do you remember what you told me before? | Помнишь, что ты мне раньше говорил? |
You should have told me that before. | Тебе надо было мне раньше об этом сказать. |
You should have told me that before. | Вам надо было мне раньше об этом сказать. |
Have I told you this joke before? | Я уже рассказывал тебе эту шутку? |
You never told me about this before. | Ты мне никогда раньше об этом не рассказывал. |
You never told me about this before. | Вы мне никогда раньше об этом не рассказывали. |
Perhaps we should have told you before. | Надо было раньше вам сказать. |
Related searches : Told You - You Told - As Told Before - Before You - Has Told You - Told You That - Who Told You - Told Me You - You Told Me - Told You About - Told You So - You Told Us - As Told You - I Told You