Translation of "took a stand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom took a courageous stand. | Том занял мужественную позицию. |
He took a bold stand. | Он смело выступил за это. |
I took a stand, paid half a grand! | Я занял позицию, выплачивается половина здорово! |
We took a page out of XKCD, and we said, Stand back. | Мы взяли страницу из XKDC и сказали Разойдись, |
We took a page out of XKCD, and we said, Stand back. | Мы взяли страницу из XKDC и сказали |
But Peter took him up, saying, Stand up I myself also am a man. | Петр же поднял его, говоря встань я тоже человек. |
Who will he become because someone took a stand and made a difference in his life? | Интересно, как отразится на его судьбе то, что кто то защитил его и изменил его жизнь? |
He took her in his arms to help her, but she couldn't stand. | Он обнял её, чтобы ей помочь, но она не держалась на ногах. |
In the year 540 Vigilius took a stand in regard to Monophysitism, in two letters sent to Constantinople. | В 540 году Вигилий высказался в отношении монофизитства в двух письмах, направленных в Константинополь. |
Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day. | Сэнфорд дал показания в субботу и сообщил, что его не было в городе в тот день. Сэнфорд дал показания в субботу и сообщил, что в тот день его не было в городе. |
Just stand there like a stick? Don't stand! | Стоять там как столб? |
It took nature 100 million years to make the ape stand up and become Homo sapiens. | Природе понадобилось 100 млн. лет, чтобы заставить обезьяну встать и стать человеком разумным . |
Now Jackson had to stand for re election. Jackson took his argument directly to the people. | После чего у Джексона появились серьезные основания для переизбрания. |
It took nature 100 million years to make the ape stand up and become Homo sapiens. | Природе понадобилось 100 млн лет, чтобы заставить обезьяну встать и стать человеком разумным . |
As soon as I returned from Italy on 22 September 2002, I took a clear stand for the path of negotiation. | После моего возвращения из Италии 22 сентября 2002 года я недвусмысленно заявил о выборе пути переговоров. |
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man | Blubbering и плача, рыдая и blubbering . Встаньте, встаньте, стенд, вы человек |
Stand still, stand! | Эй, хватит! |
(a) News stand (Headquarters) | а) Газетный киоск (Центральные учреждения) |
(a) News stand (Headquarters) | а) Газетный киоск (Центральные учреждения) |
(a) News stand (Headquarters) | а) Газетный киоск (Централь ные учреждения) |
For 40 years appeared in Kane newsprint no public issue on which Kane papers took no stand. | За 40 лет не было такого общественного деятеля, о котором газеты Кейна не писали бы. |
Backstage, an orchestra mainly composed of twin flutes, kettle drums, and half a dozen man sized silver trumpets took up its stand. | Backstage, an orchestra mainly composed of twin flutes, kettle drums, and half a dozen man sized silver trumpets took up its stand. |
He's a stand up guy. | Он надёжный человек. |
He doesn't stand a chance. | У него нет шансов. |
Tom won't stand a chance. | У Тома не будет никакого шанса. |
We don't stand a chance. | У нас нет шансов. |
We won't stand a chance. | У нас не будет никаких шансов. |
You don't stand a chance. | У Вас нет ни единого шанса. |
We wouldn't stand a chance. | У нас не было бы ни единого шанса. |
(a) News stand (Headquarters) 28 | a) Газетный киоск (Центральные учреждения) . 41 |
You don't stand a chance. | Вы что то упускаете. |
I'm a stand up guy. | Я надежный парень. |
I'm a stand up comedian. | Я эстрадный комик . Она говорит |
You don't stand a chance. | И не рассчитывай на нее. |
He didn't stand a chance. | У него не было шанса. |
Look, there's a lunch stand. | Смотри. Вон там столовая. |
We wouldn't stand a chance | Все знают, что я автор детективов. Мы лишим себя всех шансов. |
I could stand a little. | Я могла бы остаться ненадолго. |
I can't stand a boozer. | Я терпеть не могу, когда Ты пьяна. |
I can't stand a bully. | Не выношу тиранов. |
I stand a better chance alone. | В одиночку у меня больше шансов. |
Stand up and take a bow. | Встань и поклонись. |
We have to take a stand. | Мы должны занять жёсткую позицию. |
Stand there! I'm like a schoolmarm? | Значит, у меня манера трахнутого школьного директора? |
Taking a stand and standing alone | Бросая вызов и делая это в одиночку |
Related searches : A Stand - Took A Shine - Took A Stroll - Took A Pass - Took A Step - Took A Flight - Took A Rest - Took A Dump - Took A Cab - Took A Role - Took A Degree - Took A Glimpse - Took A Nosedive - Took A Risk