Translation of "towards life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This skull is looking towards life eagerly.
(М) Ее череп смотрит на жизнь с жадностью.
In later life he turned towards classical themes.
Позже он обратился к темам классической античности.
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace.
Каждый малый шаг по пути к нормализации повседневной жизни это также шаг на пути к миру.
Towards the end of her life, this mood changed.
К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Towards a Semiotic Biology Life is the Action of Signs .
Towards a Semiotic Biology Life is the Action of Signs .
Towards the end of their life, they become nearly free.
Они почти бесплатны к концу своего жизненного цикла.
Training was very often directed towards a life time job.
Обучение часто было направлено на получение пожизненной специальности.
And yet, the ego is looking towards life. And everyone in life to try to make it happy.
И в то же время, эго обращается к жизни и к каждому в жизни, чтобы те сделали его счастливым.
He thought Brazilians were joyful and had a positive attitude towards life.
Он воображал бразильцев жизнерадостными и позитивными людьми.
She suffered from chronic heart problems towards the end of her life.
Десятилетиями она жила в бедности, с трудом сводя концы с концами.
Towards a Practice of Autonomous Systems The First European Conference on Artificial Life .
Towards a Practice of Autonomous Systems The First European Conference on Artificial Life .
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
Он Аллах оживляет (Свои творения) и умертвляет (их), и к Нему (все) вы будете возвращены (после смерти).
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
А когда наступит День воскресения, все творения вернутся к Нему, чтобы получить воздаяние за свои добрые и злые деяния. Затем Всевышний Аллах призвал людей обратиться к Священному Корану и перечислил его удивительные особенности, в которых люди испытывают острую нужду.
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
Аллах хвала Ему! творит из небытия и умерщвляет, и к Нему возвращение в будущей жизни. А кто в силах это делать, Тот над всякой вещью властен.
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
Он оживляет и умерщвляет, пред Ним вы все предстанете.
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
Он оживляет и мертвит, К Нему и ваше возвращенье.
And He gives life and gives death, and towards Him you will return.
Он оживляет и умерщвляет, и к нему возвращены вы будете.
With a specific skillset, it declines dramatically towards the end of your life.
Для узких специалистов вероятность найти работу резко снижается.
Serenely I take my first step towards eternity and leave life to enter history.
Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.
And then they have epiphany sometime in life and they turn towards the religion
И потом у них наступает прозрение они становятся религиозными
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life.
12. После заключения в 1989 году Таифского соглашения были предприняты первые шаги по восстановлению нормальной жизни.
Towards the end of her life, she undertook a pilgrimage to Constantinople and the Holy Land.
Через несколько дней она заболела и послала брата с сестрой за святой водой на Иордан.
The story begins when an alien being flies towards Earth after sensing life emanating from there.
История начинается с того, как неизвестное существо из космоса почувствовало жизнь на Земле.
Nonetheless, relations between Henry, Matilda, and Geoffrey became increasingly strained towards the end of the king's life.
Тем не менее, к концу жизни короля отношения между Генрихом, Матильдой и Жоффруа становились всё более напряжёнными.
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Поистине, Мы Аллах оживляем и умерщвляем, и к Нам возвращение (всех в День Воскрешения для расчета и воздаяния)!
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Поистине, Мы живим и умерщвляем, и к Нам возвращение!
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Поистине, только Мы оживляем творения и умерщвляем их в земном мире, а в будущей жизни только к Нам будет их возвращение.
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам вернутся все
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Поистине, лишь Мы даруем жизнь и смерть, И к Нам ведет последний ваш приход.
Indeed it is We Who give life, and give death, and towards Us only is the return.
Да, Мы и оживляем и умерщвляем к нам возвращение всему
Wouldn't you feel sorry towards (Van) Gogh who lived his life more unhappily than we do ours?
Не чувствовал бы ты себя хуже по отношению к Ван Гогу, если бы жил более несчастной жизнью, нежели мы?
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности.
Towards the end of his life, however, he conquered his addiction and lost a significant amount of weight.
К концу жизни, однако, Грант сумел полностью отказаться от наркотиков и значительно сбросил вес.
He lost his vision towards the end of his life and died in Kraków on October 8, 1929.
Умер 8 октября 1929 года в Кракове и был похоронен в крипте заслуженных в церкви святого Станислава.
In one of the case files, he seems to be very grateful towards Tapp for saving his life.
В одном из материалов дела, он оказался благодарен к Тэппу за спасение его жизни.
The Agreement was kept secret and was working towards normalising life for the locals on the battlefield line.
Соглашение держалось в секрете, и было направлено на нормализацию жизни для местных жителей на линии фронта.
On the other hand, the trend towards a low representation of women in political and public life continued.
С другой стороны, женщины по прежнему принимали слабое участие в политической и общественной жизни.
Governments and Civil Society together will have to work towards ending racial discrimination in day to day life situations.
Правительствам и гражданскому обществу необходимо совместными усилиями добиваться искоренения расовой дискриминации в повседневной жизни.
Towards the end of his life he began to conduct more, and made numerous recordings, mostly of his own music.
В это время он делает многочисленные записи в качестве дирижёра, в основном своих собственных сочинений.
Towards the end of his life, Ferdinand made some concessions to the liberals, giving them hopes of a liberal rule.
К концу своей жизни Фердинанд пошёл на некоторые уступки либералам, давая им надежду на смягчение режима.
The pPromotion of awareness is directed towards the aspects concerns of behavioural issues in everyday life. in the immediate environment.
Информационно просветительская работа касается поведения людей в повседневной жизни.
Then We drive the clouds towards the land that was dead, and restore the earth to life after it had died.
Он гонит в безжизненные края ветры, вздымающие тучи, и велит им пролить дождь. Благодаря дождевой воде Он оживляет землю после того, как она высохла и умерла.
Then We drive the clouds towards the land that was dead, and restore the earth to life after it had died.
Потом Мы гоним их в вымершие страны и оживляем ею (дождевою водой) землю после ее смерти.

 

Related searches : Approach Towards Life - Attitude Towards Life - Advance Towards - Towards Us - Orientated Towards - Steps Towards - Critical Towards - Shifting Towards - Shifted Towards - Stance Towards - Counted Towards - Behave Towards