Translation of "traumatic rupture" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Rupture - translation : Traumatic - translation : Traumatic rupture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sarkozy s Secret Rupture
Тайный разрыв Саркози
Traumatic experiences
Наличие психологических травм
PROM premature rupture of membranes.
Premature rupture of the membranes neonatal consequences.
At last the rupture came.
первая половина 2 в.
Traumatic nasal defect.
Атрофия носовых хрящей.
Types SROM spontaneous rupture of membranes.
Premature Rupture ofMembranes.
Both solutions are extremely traumatic.
Оба решения являются чрезвычайно травмирующими.
Prostitution, Trafficking and Traumatic Stress.
2004 год Проституция, торговля людьми и травматический стресс
Both sides want to prevent any serious rupture.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
I have post traumatic stress disorder.
У меня посттравматическое стрессовое расстройство.
One was post traumatic stress disorder.
Первым было посттравматическое стрессовое расстройство.
Slovakia offers a positive example of such a rupture.
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома.
At 100.000 kilometers from the Earth ...and heart rupture
100.000 километров от Земли и разрыв сердца
Here are excerpts from her traumatic story
Вот некоторе отрывки из ее трагического рассказа
These manifestations of ambivalence and rupture are cause for concern.
Эти проявления двойственности и противоречивости вызывают озабоченность.
Mr. Ali was diagnosed with post traumatic stress disorder and experiences depression and flashbacks, having witnessed traumatic events in Somalia.
После всех этих драматических событий в Сомали г н Али страдает от депрессий и кошмаров и ему был поставлен диагноз посттравматического стрессового расстройства.
But real life is also traumatic and limited.
Но реальная жизнь также является травмирующей и ограниченной.
Sure, it might be traumatic, but so what?
Конечно, это может быть травмоопасно ну и что?
Here's a scan of a traumatic brain injury.
Вот снимок травмированного мозга.
We usually hear about post traumatic stress disorder.
Обычно мы слышим о посттравматических стрессовых состояниях.
The market has, they claim, already priced in such a rupture.
Рынки, говорят они, уже включили в цену этот разрыв.
For Sarkozy, rupture reflects both mundanely tactical and deeply personal choices.
Для Саркози разрыв отражает как тактический светский, так и глубоко личный выбор.
For Sarkozy, rupture reflects both mundanely tactical and deeply personal choices.
Для Саркози quot разрыв quot отражает как тактический светский, так и глубоко личный выбор.
This would allow Chile to address its traumatic past.
А это в свою очередь позволило бы Чили разобраться со своим травмированным прошлым.
These debates are also traumatic for an institutional reason.
Эти обсуждения болезненны также и по причинам институционального характера.
Another commented Understandably traumatic for both mother and baby.
Другой прокомментировал Понятно, что это травмирует и мать, и малыша.
Post traumatic stress can be worse then the trauma itself.
Посттравматический стресс может быть хуже, чем сама травма.
Rape was so traumatic that it often caused suicidal tendencies.
Изнасилование столь глубоко травмирует личность, что нередко у жертв этого преступления появляется желание покончить жизнь самоубийством.
It is, by far, less merciful, more traumatic and painful.
Это, безусловно, менее милосердно, более травмирующий и болезненный.
Some people get stronger and happier after a traumatic event.
Некоторые люди становятся сильнее и счастливее после травмы.
Senior leaders from both sides sought to save the relationship from total rupture.
Высшие руководители указанных ведомств предпринимали меры для предотвращения полного разрыва отношений.
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle.
Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие.
I don't work with people in any kind of traumatic situation.
Я не работала с людьми, в какой либо травмирующей ситуации.
Criminal proceedings are often described by victims as a traumatic experience.
Зачастую жертвы называют уголовный процесс мучительным.
I don't work with people in any kind of traumatic situation.
Я не работала с людьми в какой либо травмирующей ситуации. Последний вопрос всегда был один и тот же
So far, few French people can see the sort of rupture that Sarkozy promised.
Пока что лишь немногие французы видят такой разрыв , обещанный Саркози.
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance.
Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции.
This term describes a rupture of the membranes that occurs before 37 weeks gestation.
Premature rupture of membranes at 34 to 37 weeks gestation aggressive versus conservative management.
Of course, the process would be traumatic and not just for Greece.
Разумеется, этот путь будет болезненным, и не только для Греции.
Already, 52,000 returning veterans have been diagnosed with Post Traumatic Stress Syndrome.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса.
Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area.
Джилс добавил, что жертва получила травмы в верхней части туловища.
Brown, however, was sent to the hospital with a traumatic brain injury.
Браун же попал в больницу с черепно мозговой травмой.
It doesn t easily fall apart, and when it does, it s really traumatic.
Не так легко распасться на части, но когда это происходит, это серьезная травма .
Some people found this so traumatic they erased it from their memories.
Кое кто из нас предпочел забыть об этом эпизоде настолько он был болезненным.
To avoid traumatic and costly disruptions, these changes should emerge without delay.
Во избежание возникновения серьезных проблем, ликвидация последствий которых потребует значительных средств, эти изменения должны быть осуществлены незамедлительно.

 

Related searches : Traumatic Lesions - Traumatic Arthritis - Traumatic Nature - Traumatic Event - Traumatic Experience - Traumatic Wounds - Traumatic Stress - Traumatic Injuries - Traumatic Epilepsy - Traumatic Injury - Less Traumatic - Traumatic Shock