Translation of "turn into reality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How do governments turn PPP service delivery into a reality?
How do governments turn PPP service delivery into a reality?
What dream or vision do you want to turn into reality?
Какую мечту или образ желаете воплотить в жизнь вы?
But then, you know, eventually you have to turn all these drawings into reality.
Но рано или поздно приходится переносить все рисунки и наброски на экран.
To succeed, Nicolas Sarkozy will have to turn his campaign slogan Together everything becomes possible into reality.
Чтобы преуспеть, Николя Саркози должен будет претворить в жизнь лозунг своей кампании, Когда мы вместе, возможно все .
Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality.
Технологический прогресс и инновации начали претворять в жизнь давние мечты об энергетической независимости.
Dive deep into Reality .
Погружайся в Реальность глубже .
I firmly believe that the time has come for our European perspective to turn into a European reality.
Твердо верю в то, что нашим европейским перспективам пора воплотиться в европейскую реальность.
Let's go into this reality.
Давайте идти в эту реальность.
Foundations turn into vendors, and donors turn into customers.
Фонды превращаются в продавцов, а доноры в покупателей.
And my reality will quickly transform into a new, solid reality.
И моя сущность быстро трансформируется в новую, более чистую.
It depended on equality of opportunity and it was up to the political system to turn that aspiration into reality.
Она требует равенства возможностей, и именно политике надлежит перевести эти устремления на язык конкретных действий.
The political will of the international community and the dedication of many people to this cause can turn dreams into reality.
Политическая воля международного сообщества и приверженность множества людей этой задаче могут превратить эти мечты в реальность.
The best way to turn hope into reality is to work together, leaving both unfruitful habits and selfish considerations behind us.
Наилучшим путем претворения надежды в жизнь является совместная работа, отказ от непроизводительных привычек и эгоистичных соображений.
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
Мы либо превращаем их в героев, либо в персонажей из анекдота.
The seemingly impossible is turning into reality.
То, что казалось невозможным, превращается в реальность.
Turn into this alley.
Поверните в этот переулок.
Into line, left turn.
В линию, налево.
This positive attitude is a key to success, and all actors on the ground should strive to turn it into a daily reality.
Этот позитивный подход является ключом к успеху, и все субъекты, действующие на местах, должны стремиться к тому, чтобы сделать это повседневной реальностью.
We are now working together, Israelis and Palestinians, according to the mutually agreed timetable, as we turn the agreement from principles into reality.
Сейчас мы работаем вместе, израильтяне и палестинцы, в соответствии со взаимосогласованным планом, трансформируя соглашение из принципов в реальность.
And the ability to turn them into reality is keeping pace, as global supply chains and new technologies like 3D printing reduce implementation times.
Способность превратить их в реальность идет в ногу со временем, а глобальные цепочки поставок и новые технологии, такие как 3D печать сокращают время внедрения.
I urge all political leaders to remain personally committed in order to ensure that the decisions we have taken tonight will turn into reality.
Я настоятельно призываю всех политических лидеров сохранить личную приверженность усилиям, направленным на то, чтобы те решения, которые мы примем сегодня вечером, были выполнены.
Turn them into a story.
Расскажите историю.
I didn't turn into one.
Нет. Я не превращаюсь. смеется
Turn your dollar into 100.
Превратите ваш доллар в 100.
Turn your 100 into 1.000.
Превратите 100 долларов в 1000.
Lip service alone would never translate aspirations into reality.
Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность.
Vedavyās's depression led him to dive deep into Reality.
Ведавьяса подавленность заставила глубоко погрузиться в Реальность.
Israeli officials have emphasised that the rumor could turn into reality, as United States media has reported that Iran is on brink of nuclear capability.
После сообщения американских СМИ о наращивании ядерной мощи Ирана власти Израиля подчеркнули, что слух может стать реальностью.
To turn that vision into reality there is an urgent need for resumption of the North South dialogue and for economic cooperation between developing nations.
Для того чтобы превратить эту перспективу в реальность, необходимо безотлагательно возобновить диалог в рамках quot Север Юг quot и осуществлять экономическое сотрудничество между развивающимися странами.
You should turn it into McDonald's.
Превратить это в Макдональдс .
Low temperatures turn water into ice.
При низких температурах вода превращается в лёд.
So we turn it into flour.
Мы превращаем её в муку.
You should turn it into McDonald's.
Превратить это в Макдональдс .
Did not turn us into dust.
Нас с тоб Нас с тобо Нас с тобою
How does that turn into me?
Какое отношение это имеет ко мне?
Turn your 1.000 into a million.
Превратите 1000 долларов в 1000000.
Turn it into a blooming garden.
Почему нет? Превратить её в цветущий сад!
They turn even heroes into cowards.
Выдумаете, что выдержите пытки?
In reality, the story will turn out to be more complicated for both countries.
На самом же деле, все не так просто для обеих этих стран.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Таким образом экстаз это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
The draft resolution failed to take that reality into account.
В данном проекте резолюции не учтена именно эта реальность.
The time had come to convert that wish into reality.
Представитель Ирландии считает, что пришло время претворить это пожелание в жизнь.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Таким образом экстаз это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
And what it is is an exploration into virtual reality.
Эта программа создаёт виртуальную реальность.
That is the moment when a dream transforms into reality.
Это и есть миг, когда мечта становится реальностью.

 

Related searches : Turn Into - Turn To Reality - Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Make Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality