Translation of "two centuries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Criminals were executed here for two centuries.
В течение двух столетий здесь происходили смертные казни преступников.
Over two centuries, income will grow eight fold.
За более чем два века доход вырастет в 8 раз.
The two civilizations had centuries of contact in ancient times.
В древние времена две эти цивилизации контактировали на протяжении столетий.
The walls have withstood the atlantic gales for two centuries.
Стены противостояли атлантическим штормам два столетия. Спасибо.
It is as if two centuries of relations between the two countries meant nothing.
Складывается впечатление, что двухвековая история отношений между нашими странами ничего не значит.
The words have changed little in two and a half centuries.
За два с половиной столетия слова мало изменились.
For the past two centuries its headquarters have been in Rome.
В последние два десятилетия его штаб квартира расположена в Риме.
For nearly two centuries the answer was almost always a resounding Yes!
В течение почти двух столетий неизменным ответом на этот вопрос было громкое Да! .
It results from the way we have been living for two centuries.
Эти изменения определяются нашим образом жизни на протяжении двух веков.
Recalling that two centuries ago, Leipzig was the scene of a bloody battle.
Вспоминая, что два столетия назад Лейпциг стал сценой кровавой битвы.
Several centuries!
Несколько столетий!
The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries.
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly.
Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это.
For almost two centuries the Pyncheons have lived in fear of my ancestor's curse.
Видите ли, вот уже два столетия Пинчены живут в страхе перед проклятьем моего предка.
But innovation has been part of the developed world s economy for more than two centuries.
Но инновация являлась частью развитого слова экономики на протяжении более чем двух столетий.
20 centuries ago?
Зачем?
With these two adjustments, the extinction rate has been about a 100 times higher than natural over the last two centuries.
С учетом этих корректировок темпы вымирания видов за последние два века оказываются приблизительно в 100 раз выше естественных.
LONDON Two centuries ago, Napoleon s arrival in Egypt heralded the advent of the modern Middle East.
ЛОНДОН. Два столетия назад прибытие Наполеона в Египет ознаменовало появление современного Среднего Востока.
We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries.
Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день.
Nothing like this had ever hit the Al Sabah family, which has ruled Kuwait for two centuries.
Ничего такого раньше никогда не приключалось с семьей Аль Сабах, которая правила Кувейтом более двух столетий.
Indeed, Confucianism became the official ideology of the Chinese state two centuries before the birth of Christ.
Более того, конфуцианство стало официальной идеологией китайского государства за два столетия до Рождества Христова.
The gap between them is so wide that they seem to be anchored in two different centuries.
Пропасть между ними так велика, что они, кажется, застряли в разных столетиях.
The intense personal hatred between these men overlays two centuries of tortured history between Russia and Georgia.
Сильная личная неприязнь между этими двумя людьми покрыта двумя веками покрытой шрамами истории отношений России и Грузии.
Being Muslim is knowing that Europeans colonized all but four Muslim countries in the last two centuries.
Быть мусульманином значит знать о том, что за последние двести лет европейцы колонизировали все мусульманские страны, за исключением четырех.
So here Steve Pinker and I were considering the magnitude of wars during the last two centuries.
Вместе со Стивом Пинкером мы размышляли над масштабами войн двух прошлых веков.
Bangalore Through The Centuries.
Бангалор богат на достопримечательности.
It started centuries ago.
Все началось много веков тому назад.
A couple of centuries.
Пару веков.
This closure would mark the end of more than two centuries of British naval presence in the Territory.
Закрытие этой базы будет знаменовать собой завершение более чем двухвекового присутствия в территории военно морского флота Великобритании.
Jan Becher founded his company more than two centuries ago and nowadays, Becherovka is a world famous brand.
Ян Бехер основал свою компанию более двух столетий назад, и сегодня Бехеровка является всемирно известной маркой.
All I know about this spinning toy it has centuries and centuries of history behind.
Всё что я знаю про эту игрушку у неё много вековая история позади.
Life hadn't changed for centuries.
Ничего не менялось на протяжении веков.
But if we can t compete, can we co operate? The two civilizations had centuries of contact in ancient times.
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать?
BERLIN Two centuries ago the American and French Revolutions brought forth the natural law concept of inalienable human rights.
Берлин два века назад в результате американской и французских революций появилась концепция естественного права c ее категорией неотъемлемых прав человека.
Over the past two centuries, tropical cyclones have been responsible for the deaths of about 1.9 million people worldwide.
За последние два века тропические циклоны привели к гибели 1,9 млн человек в мире вследствие своего прямого эффекта.
Karlova Studánka can pride itself on over two centuries of providing traditional cures for problems with the respiratory system.
Традиции лечения заболеваний дыхательных путей на курорте Карлова Студанка более двухсот лет.
Other foreign territories were ruled as Swedish Dominions under the Swedish monarch, in some cases for two or three centuries.
Другие завоёванные территории получали статус доминионов и находились под властью шведского монарха, в некоторых случаях на протяжении двух трёх веков.
Household and Family among the Poor The Case of Two Essex Communities in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries .
Household and Family among the Poor The Case of Two Essex Communities in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries .
We also define our ideal vision for our country for 2020, when we shall mark two centuries of political independence.
Мы также разработали идеальное видение нашей страны на 2020 год, когда мы будем отмечать 200 летие обретения нами политической независимости.
The Order was an entity which had lost its territorial power two centuries earlier but continued to enjoy international recognition.
Этот Орден потерял свои территориальные владения два столетия назад, однако по прежнему пользуется международным признанием.
Seokgatap is over 13 centuries old.
Возраст Соккатхап более 13 веков.
Well, for the past few centuries
Ну, в последние 2 столетия
for centuries we witness signs company
на протяжении веков мы Подпись свидетеля компанию
For centuries we have declared independence
Столетиями мы провозглашали независимость
Built by the Portuguese, centuries ago.
Построенный португальский, веков назад.

 

Related searches : Centuries Old - Previous Centuries - Several Centuries - Centuries Before - Recent Centuries - Since Centuries - Centuries Long - Centuries Ago - For Centuries - Last Centuries - Centuries Past - Past Centuries - Early Centuries - Centuries Of Architecture