Translation of "past centuries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Well, for the past few centuries | Ну, в последние 2 столетия |
They contain the souls of Emperors from centuries past! | В паланкинах обитают духи императоров прошлых столетий! |
For the past two centuries its headquarters have been in Rome. | В последние два десятилетия его штаб квартира расположена в Риме. |
The city is literally packed with cultural heritage from past centuries. | Город буквально напичкана культурным наследием прошлых веков. |
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated. | На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду. |
Malawi's colonial past and centuries of slavery continued to influence its political structure. | Колониальное прошлое Малави и многовековое рабство продолжают определять облик политической структуры. |
The warfare of the past centuries, in particular the bloody ethnic cleansings of the past decade, is not valid anymore. | Войны прошлых веков, а в особенности кровавая этническая чистка прошедшей декады завершится. |
The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly. | Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это. |
Over the past few centuries, we've learned a lot about the way membranes work. | За последние несколько веков мы узнали много нового о том, как устроены мембраны. |
But our methods of teaching math have hardly changed in the past several centuries. | При этом наши методы обучения почти не менялись за последние несколько веков. |
This conception of power led in past centuries to kings handing over their subjects to slave traders. | Такое представление о власти в прошлые века привело к тому, что короли передавали своих людей работорговцам. |
No women were allowed in the Shani Shingnapur temple in Ahmednagar district of Maharashtra for the past four centuries. | В течении четырех веков представительницы женского пола не допускались в храм Шани Шингнапур в округе Ахмеднагар штата Махараштра. |
Over the past two centuries, tropical cyclones have been responsible for the deaths of about 1.9 million people worldwide. | За последние два века тропические циклоны привели к гибели 1,9 млн человек в мире вследствие своего прямого эффекта. |
Several centuries! | Несколько столетий! |
20 centuries ago? | Зачем? |
Once known as the hobby of kings, it has grown throughout centuries to become a popular past time across the world. | Когда то это было хобби королей, за несколько столетий это стало популярным времяпровождением во всём мире. |
We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries. | Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день. |
Yet, during the past two centuries this has not prevented them from fearing the Russians, patronizing the Bulgarians, and envying the Greeks. | Однако, на протяжении последних двух столетий это не мешало им бояться русских, покровительствовать болгарам и завидовать грекам. |
Bangalore Through The Centuries. | Бангалор богат на достопримечательности. |
It started centuries ago. | Все началось много веков тому назад. |
A couple of centuries. | Пару веков. |
Over the past two centuries Haitian society has created flagrant social inequalities that persist today and that are repugnant to the human conscience. | За последние два столетия гаитянское общество создало вопиющее социальное неравенство, которое существует и по сей день и которое отвратительно человеческой совести. |
How can one sideline Africa when its contribution to the global economy throughout past centuries has allowed for the industrialization of the other continents? | Как можно задвигать Африку на задний план, когда ее вклад в мировую экономику в течение веков позволил обеспечить индустриализацию на других континентах? |
All I know about this spinning toy it has centuries and centuries of history behind. | Всё что я знаю про эту игрушку у неё много вековая история позади. |
Life hadn't changed for centuries. | Ничего не менялось на протяжении веков. |
The Martians have now announced that for the past three centuries, they haven't used coal, oil, electricity, any form of power on which we rely. | Марсиане объявили, что за последние три века они не пользовались углём, нефтью и электричеством. Ни одним из источников энергии, используемых нами. |
Seokgatap is over 13 centuries old. | Возраст Соккатхап более 13 веков. |
for centuries we witness signs company | на протяжении веков мы Подпись свидетеля компанию |
For centuries we have declared independence | Столетиями мы провозглашали независимость |
Built by the Portuguese, centuries ago. | Построенный португальский, веков назад. |
Built by the Portuguese, centuries ago. | Построена португальцами столетия назад. |
It is more than five centuries. | Прошло более пяти столетий. |
These performances reflect the five centuries long colonial past of Sao Tome, during which many workers settled there for the production of sugar, cocoa and coffee. | Выступления отображали пять веков колониального прошлого Сан Томе, в течение которых многие рабочие осели здесь для производства сахара, какао и кофе. |
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past. | Однако мы каким то образом за последние несколько веков, или даже десятилетий, начали культивировать представление о мифической сельской идиллии прошлого. |
In the absence of an analog to the West s Industrial Revolution, Muslims (and especially Arabs) have faced multiple humiliations and partial colonization over the past two centuries. | Не проведя у себя промышленной революции, аналогичной западной, мусульмане (и особенно арабы) испытали многочисленные унижения и частичную колонизацию на протяжении последних двух столетий. |
India's encounter with the West over the past three centuries underscores the distinction between the two processes modernization and Westernization that are often assumed to be synonymous. | Взаимоотношения Индии с Западом на протяжении последних трех веков прекрасно демонстрируют различия между двумя процессами модернизации и вестернизации, которые часто считаются синонимичными. |
During the past three centuries, the human population has increased ten fold, to more than six billion, and is expected to reach 10 billion in this century. | В течение трех последних столетий численность населения увеличилась в десять раз, до 6 миллиардов человек, и предполагается, что к концу текущего века она достигнет 10 миллиардов человек. |
Criminals were executed here for two centuries. | В течение двух столетий здесь происходили смертные казни преступников. |
Several centuries back, an Indian thinker wrote | Несколько веков тому назад один индийский мыслитель писал |
Now here's eight centuries of economic growth. | Это график экономического роста за 800 лет. |
For this reason, the proportion of resources that we expend on lighting has remained virtually unchanged for the past three centuries, at about 0.72 of gross domestic product. | По этой причине доля ресурсов, которые мы расходуем на освещение, остается практически неизменной на протяжении последних трех веков, около 0,72 ВВП. |
What's past is past. | Прошлое должно оставаться в прошлом. |
What's past is past. | Что прошло, то прошло. |
The largest tree also has the longest period of growth. What braves the centuries... will also be strong through the centuries. | Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия... и оставаться таким же мощным на века. |
Over two centuries, income will grow eight fold. | За более чем два века доход вырастет в 8 раз. |
Related searches : Centuries Past - Of Centuries Past - Centuries Old - Previous Centuries - Several Centuries - Centuries Before - Recent Centuries - Since Centuries - Centuries Long - Two Centuries - Centuries Ago - For Centuries - Last Centuries - Early Centuries