Translation of "under this rule" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rule - translation : This - translation : Under - translation : Under this rule - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With this Constitution, things remain under civil rule. | С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права. |
That happened under British rule. | Это случилось под управлением Британского закона. |
(jk) Interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rule of procedure | k) Временные меры в соответствии с правилом 92 (прежнее правило 86) |
We were under the German rule. | Мы были немецкой зоной оккупации. |
Aden Under British Rule 1839 1967 . | Aden Under British Rule 1839 1967. |
(g) Interim measures under rule 86 | g) Временные меры в соответствии с правилом 86 |
DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii) | ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1a ii |
This means publicizing the misery it has caused to those living under its rule. | Это означает, придание гласности о причиненных страданиях тем, кто живет по его правилам. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | Сотрудник обязан своевременно выполнить любые предписания или предложения согласно данному правилу. |
Historien om Norge 11997 Under Foreign Rule. | Historien om Norge 1 1997 Under Foreign Rule. |
Remember this rule. | Запомни это правило. |
Remember this rule. | Запомните это правило. |
Under staff rule 111.2 (a), this review constitutes the first step of the appeals process. | Согласно правилу 111.2(а) Правил о персонале такое рассмотрение является первым шагом в процессе представления апелляций. |
At that time, Paramushir was under Japanese rule. | В военном отношении японцы очень долго уступали айнам. |
Jews Under Muslim Rule The Case Of Persia . | Jews Under Muslim Rule The Case Of Persia . |
Since 1526, the town was under Ottoman rule. | С 1526 года Илок под властью Османской империи. |
limited duration under rule 301.1 (a) (ii) . 34 | в течение срока ограниченной продолжительности в соответствии с правилом 301.1а ii . 37 |
Individual opinions submitted under rule 94, paragraph 3, | Собственные мнения, представленные в соответствии с пунктом 3 |
They rule amp we are under their ruling. | Они правят и мы подчиняемся их власти. |
Ceausescu's rule demonstrates this. | Правление Чаушеску является демонстрацией этого. |
This is a rule. | Это правило. |
At the time, the country was under British rule. | В то время страна была британской колонией. |
OF A LIMITED DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii) | ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1а ii |
The Chair shall preside over the meetings of the Executive Board as provided for under this rule. | Текст письменной присяги гласит следующее |
As a rule, a marriage under Croatian legislation was concluded under the civil procedure. | Как правило, в соответствии с хорватским законодательством брак заключается в рамках гражданской процедуры. |
Several territories under colonial rule have emerged as new States. | Ряд территорий, находившихся под колониальным правлением, стали новыми государствами. |
No part of Pakistan is under emergency rule, like Kashmir. | Ни в одной из частей Пакистана, как это имеет место в Кашмире, не установлено чрезвычайное правление. |
Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren under rule 94, | Особое мнение г на Бертила Веннергрена, представленное на основании |
Individual opinion submitted by Ms. Christine Chanet under rule 92, | Особое мнение, представленное г жой Кристин Шане в соответствии |
This rule does not apply. | Это правило не действует. |
This rule reads several ways. | Это правило трактуется несколькими способами. |
This rule has no exceptions. | Это правило не имеет исключений. |
This rule is often ignored. | Этим правилом часто пренебрегают. |
This is an old rule. | Это старое правило. |
Don't ever forget this rule. | Никогда не забывай это правило. |
Don't ever forget this rule. | Никогда не забывайте это правило. |
This rule has no exception. | Это правило не имеет исключения. |
This rule should be followed. | Это правило следует соблюдать. |
This rule should be followed. | Этому правилу нужно следовать. |
(This rule is sometimes omitted. | (В других определениях это правило иногда опускается. |
A rule looks like this | Правило выглядит примерно так |
This rule, in fine, states | Это правило in fine гласит |
This rule provides, inter alia | Это правило предусматривает, в частности, следующее |
This rule knows no exceptions. | Это правило не знает исключений. |
This is a rule device. | Вот устройство типа линейки. |
Related searches : Under Colonial Rule - Under Soviet Rule - Motion Under Rule - Under The Rule - Under British Rule - Under His Rule - Under Military Rule - Under Roman Rule - Under Communist Rule - Under Nazi Rule - Falling Under Rule - Under English Rule - Under This - Rule This Out