Translation of "under this rule" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With this Constitution, things remain under civil rule.
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
That happened under British rule.
Это случилось под управлением Британского закона.
(jk) Interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rule of procedure
k) Временные меры в соответствии с правилом 92 (прежнее правило 86)
We were under the German rule.
Мы были немецкой зоной оккупации.
Aden Under British Rule 1839 1967 .
Aden Under British Rule 1839 1967.
(g) Interim measures under rule 86
g) Временные меры в соответствии с правилом 86
DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii)
ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1a ii
This means publicizing the misery it has caused to those living under its rule.
Это означает, придание гласности о причиненных страданиях тем, кто живет по его правилам.
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule.
Сотрудник обязан своевременно выполнить любые предписания или предложения согласно данному правилу.
Historien om Norge 11997 Under Foreign Rule.
Historien om Norge 1 1997 Under Foreign Rule.
Remember this rule.
Запомни это правило.
Remember this rule.
Запомните это правило.
Under staff rule 111.2 (a), this review constitutes the first step of the appeals process.
Согласно правилу 111.2(а) Правил о персонале такое рассмотрение является первым шагом в процессе представления апелляций.
At that time, Paramushir was under Japanese rule.
В военном отношении японцы очень долго уступали айнам.
Jews Under Muslim Rule The Case Of Persia .
Jews Under Muslim Rule The Case Of Persia .
Since 1526, the town was under Ottoman rule.
С 1526 года Илок под властью Османской империи.
limited duration under rule 301.1 (a) (ii) . 34
в течение срока ограниченной продолжительности в соответствии с правилом 301.1а ii . 37
Individual opinions submitted under rule 94, paragraph 3,
Собственные мнения, представленные в соответствии с пунктом 3
They rule amp we are under their ruling.
Они правят и мы подчиняемся их власти.
Ceausescu's rule demonstrates this.
Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
This is a rule.
Это правило.
At the time, the country was under British rule.
В то время страна была британской колонией.
OF A LIMITED DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii)
ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1а ii
The Chair shall preside over the meetings of the Executive Board as provided for under this rule.
Текст письменной присяги гласит следующее
As a rule, a marriage under Croatian legislation was concluded under the civil procedure.
Как правило, в соответствии с хорватским законодательством брак заключается в рамках гражданской процедуры.
Several territories under colonial rule have emerged as new States.
Ряд территорий, находившихся под колониальным правлением, стали новыми государствами.
No part of Pakistan is under emergency rule, like Kashmir.
Ни в одной из частей Пакистана, как это имеет место в Кашмире, не установлено чрезвычайное правление.
Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren under rule 94,
Особое мнение г на Бертила Веннергрена, представленное на основании
Individual opinion submitted by Ms. Christine Chanet under rule 92,
Особое мнение, представленное г жой Кристин Шане в соответствии
This rule does not apply.
Это правило не действует.
This rule reads several ways.
Это правило трактуется несколькими способами.
This rule has no exceptions.
Это правило не имеет исключений.
This rule is often ignored.
Этим правилом часто пренебрегают.
This is an old rule.
Это старое правило.
Don't ever forget this rule.
Никогда не забывай это правило.
Don't ever forget this rule.
Никогда не забывайте это правило.
This rule has no exception.
Это правило не имеет исключения.
This rule should be followed.
Это правило следует соблюдать.
This rule should be followed.
Этому правилу нужно следовать.
(This rule is sometimes omitted.
(В других определениях это правило иногда опускается.
A rule looks like this
Правило выглядит примерно так
This rule, in fine, states
Это правило in fine гласит
This rule provides, inter alia
Это правило предусматривает, в частности, следующее
This rule knows no exceptions.
Это правило не знает исключений.
This is a rule device.
Вот устройство типа линейки.

 

Related searches : Under Colonial Rule - Under Soviet Rule - Motion Under Rule - Under The Rule - Under British Rule - Under His Rule - Under Military Rule - Under Roman Rule - Under Communist Rule - Under Nazi Rule - Falling Under Rule - Under English Rule - Under This - Rule This Out