Translation of "underlining the need" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
подчеркивая настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления,
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления,
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления,
Underlining the need of such research studies, GRRF welcomed this initiative.
Отметив необходимость проведения таких научных исследований, GRRF одобрила данную инициативу.
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure,
подчеркивая настоятельную необходимость восстановления и реконструкции инфраструктуры,
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure,
особо отмечая настоятельную необходимость восстановления и реконструкции инфраструктуры,
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure,
подчеркивая настоятельную необходимость восстановления и реконструкции инфраструктуры,
Underlining the need for action to achieve a world free from nuclear weapons,
подчеркивая необходимость действий для построения мира, свободного от ядерного оружия,
Underlining
Автоисправление слов с форматированием
Black Underlining
Подчёркивание
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children,
подчеркивая необходимость включения гендерных аспектов во все стратегии и программы, касающиеся детей,
Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children,
подчеркивая необходимость включения гендерных аспектов во все стратегии и программы, касающиеся детей,
b The underlining indicates new wording.
b Подчеркивание в тексте применяется для выделения новых формулировок.
Most delegations voiced their preference for option two, while underlining the need to protect the least developed countries (LDCs).
Большинство делегаций отдали предпочтение второму варианту, подчеркнув при этом необходимость защиты наименее развитых стран (НРС).
Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters,
подчеркивая необходимость дальнейшего улучшения информационно аналитического обеспечения в связи с потребностями, мерами реагирования и финансированием в контексте стихийных бедствий,
Objectives shows that Armenia and Azerbaijan are under severe water stress, underlining the need for a transboundary river management approach.
Окружающаясреда недостаток воды при этом подчеркивается необходимость трансграничного подхода к управлению рекой.
Underlining the intergovernmental nature of the United Nations,
подчеркивая межправительственный характер Организации Объединенных Наций,
Moreover, there may also be adverse consequences arising from FDI, further underlining the need for adequate policies and the role of CR.
Более того, ПИИ могут иметь и неблагоприятные последствия, что лишний раз подчеркивает необходимость адекватной политики и роль ОК.
Underlining the need to promote the universality of the Convention and thereby strengthen the safety and security of United Nations and associated personnel,
подчеркивая необходимость поощрения универсального характера Конвенции и, соответственно, усиления охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала,
Ms. Karaborni concluded by underlining the need and impact of more concrete proposals to move forward and efficiently improve the lives of the poor.
В заключение г жа Караборни подчеркнула необходимость и важность представления более конкретных предложений, направленных на достижение прогресса и принятие эффективных мер, способствующих улучшению жизни бедных слоев населения.
Underlining the close link between illicit conventional arms and the ammunition for such arms and the need to coordinate the response to those two issues,
подчеркивая тесную связь между законными обычными вооружениями и боеприпасами для таких вооружений и необходимостью координации действий в связи с этими двумя проблемами,
Underlining the urgent need to ensure the effective participation of all developing countries in the process of globalization, as an instrument for economic growth and poverty eradication,
особо отмечая настоятельную необходимость обеспечения эффективного участия всех развивающихся стран в процессе глобализации как инструмента экономического роста и ликвидации нищеты,
Underlining the urgency of mainstreaming and addressing migration in the context of globalization,
подчеркивая неотложный характер учета и решения проблем миграции в контексте глобализации,
Underlining the urgency of mainstreaming and addressing migration in the context of globalization
b) пятнадцатый пункт преамбулы, который гласил подчеркивая неотложный характер учета и решения проблем миграции в контексте глобализации ,
Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context,
подчеркивая сложности, возникающие при рассмотрении вопроса о ракетах в контексте обычных вооружений,
My sister has the habit of underlining words she doesn't know while reading.
У моей сестры есть привычка во время чтения подчёркивать слова, которые она не знает.
Let me join many other delegations in underlining the urgency of this negotiation.
(Г н Де Бенедиктис, Италия)
Mr. Z. Klimont (CIAM) presented the historical development of European emission inventories, underlining the need for reporting formats compatible with those used by the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Г н З. Климонт (ЦМКО) рассказал в ретроспективе о разработке европейских кадастров выбросов, подчеркнув необходимость обеспечения совместимости форматов представления отчетности с форматами, используемыми в соответствии с Рамочной конвенцией об изменении климата.
In larger freedom and Investing in development are united in underlining the need for a greatly increased investment rate, both public and private, to achieve the MDGs particularly in the LDCs.
Доклады При большей свободе и Инвестирование в развитие объединяет осознание необходимости добиться значительного повышения нормы инвестирования как государственных, так и частных ресурсов для достижения ЦРДТ, и в первую очередь в НРС.
It is axiomatic that such violence would have an adverse effect on the conduct of free and fair elections, thus underlining the need for addressing the issue effectively before the elections next year.
Аксиомой является то, что подобное насилие имело бы негативные последствия для проведения свободных и справедливых выборов, свидетельствуя, таким образом, о необходимости эффективного решения этой проблемы до проведения выборов в следующем году.
Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children,
подчеркивая необходимость включения гендерных аспектов во все стратегии и программы, касающиеся детей, и признавая, что ребенок является обладателем прав в рамках всех стратегий и программ, касающихся детей,
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children,
подчеркивая необходимость учета гендерных аспектов во всех стратегиях и программах, касающихся детей, и признавая, что ребенок является обладателем прав в рамках всех стратегий и программ, касающихся детей,
Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children,
подчеркивая необходимость включения гендерных аспектов во все стратегии и программы, касающиеся детей, и признавая, что ребенок является обладателем прав в рамках всех стратегий и программ, касающихся детей,
As at 30 September 1993, the allotment of 4.6 million provided for rental of premises had been overspent by 3.9 million, underlining the need for early acquisition and use of the accommodation units.
По состоянию на 30 сентября 1993 года ассигнования в размере 4,6 млн. долл. США, предусмотренные по статье аренды помещений, были превышены на 3,9 млн. долл. США, что подчеркивает необходимость скорейшего приобретения и использования жилых блоков.
Underlining the shared responsibility to assist countries and peoples excluded from or disadvantaged by globalization,
подчеркивая общую ответственность в деле оказания помощи странам и народам, исключенным из процесса глобализации или оказавшимся в результате этого процесса в невыгодном положении,
Also underlining the urgency in rebuilding State institutions and in strengthening the capacity of those institutions,
подчеркивая также безотлагательную необходимость восстановления государственных учреждений и укрепления потенциала этих учреждений,
Also underlining the urgency in rebuilding State institutions and in strengthening the capacity of those institutions,
особо отмечая также безотлагательную необходимость восстановления государственных учреждений и укрепления потенциала этих учреждений,
Also underlining the urgency in rebuilding State institutions and in strengthening the capacity of those institutions,
подчеркивая также безотлагательную необходимость восстановления государственных учреждений и укрепления потенциала этих учреждений,
Underlining the importance of achieving the highest levels of professionalism and expertise within United Nations security management,
подчеркивая важное значение достижения наивысших уровней профессионализма и компетентности в деятельности по обеспечению безопасности в Организации Объединенных Наций,
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
подчеркивая важное значение всеобъемлющего и комплексного подхода к разоружению на основе разработки практических мер,
Underlining the importance of the Treaty and its universality to achieving nuclear disarmament and nuclear non proliferation,
подчеркивая важное значение Договора и всеобщего присоединения к нему для обеспечения ядерного разоружения и ядерного нераспространения,
Noting with appreciation the contribution by some donor countries towards further implementation of the Programme of Action, and underlining the need for those efforts to be intensified and supplemented by other donor countries and agencies,
с признательностью отмечая вклад некоторых стран доноров в дальнейшее осуществление Программы действий и подчеркивая необходимость активизации и дополнения этих усилий другими странами и учреждениями донорами,
Noting with appreciation the contribution made by some donor countries towards further implementation of the Programme of Action, and underlining the need for those efforts to be intensified and supplemented by other donor countries and agencies,
с признательностью отмечая вклад некоторых стран доноров в дальнейшее осуществление Программы действий и подчеркивая необходимость активизации и дополнения этих усилий другими странами и учреждениями донорами,
This biennial resolution on the subject is usually adopted by consensus, underlining the degree of support for the resolution.
Резолюция по этому вопросу обычно принимается каждые два года на основе консенсуса, что свидетельствует о широте ее поддержки.
quot Underlining the importance of involving the Bosnian Serb party in further efforts to achieve an overall negotiated settlement,
подчеркивая значение участия боснийской сербской стороны в дальнейших усилиях по достижению всеобщего урегулирования путем переговоров,

 

Related searches : Underlining The Fact - Underlining Added - Underlining That - By Underlining - For Underlining - Underlining Our Commitment - Identifying The Need - Understands The Need - Need The Following - Preventing The Need - Imply The Need - Underscores The Need - Having The Need - Underscoring The Need