Translation of "undertakes to assume" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Each Party undertakes | Каждая Сторона обязуется |
Each Party undertakes | Каждый Участник обязуется |
CoRoT also undertakes asteroseismology. | COROT также занимается астросейсмологией. |
The Ghana Armed Forces undertakes the following | Вооруженные силы Ганы предпринимают следующие действия |
The police department undertakes the relevant investigations. | Соответствующие расследования проводятся полицейским департаментом. |
(d) undertakes not to transfer any MOTAPM without an end user certificate | d) обязуется не передавать любую МОПП без сертификата конечного пользователя |
We have to assume that. | Помните об этом. |
He always shows great determination in everything he undertakes. | Он всегда проявляет большую решимость во всём, за что берётся. |
9.5 Thus oriented, the programme undertakes four main activities | 9.5 В рамках имеющей такую направленность программы осуществляются четыре основных вида деятельности |
The Section undertakes frequent missions to countries and academic institutions throughout the world. | Секция часто осуществляет миссии в страны и научные учреждения, расположенные по всему миру. |
The European Union undertakes to support southern African efforts in such fields as | Европейский союз обязуется оказывать поддержку усилиям, предпринимаемым странами юга Африки в таких областях, как |
I assume you're referring to Tom. | Полагаю, вы имеете в виду Тома. |
We have to assume the worst. | Надо предполагать худшее. |
We have to assume the worst. | Нам следует предполагать худшее. |
KPS continues to assume greater responsibilities. | КПС продолжает брать на себя все больше функций. |
Similarly, UN Habitat undertakes regular exhibitions to provide information to experts and the general public. | ООН Хабитат организует также регулярные экспозиции для информирования экспертов и широкой общественности. |
The licence authority undertakes the expertise and bears the cost. | Греция и Россия связаны тесными культурными узами на протяжении уже более тысячи лет. |
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against | Каждый Участник Протокола обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против |
Because I assume your flesh, must I assume your weakness, too? | От того, что я принял вашу плоть, должен ли я принять также ваши слабости? |
I assume so. | Полагаю, что так. |
Assume we expand from left to right. | Допустим мы осуществляем расширение слева направо. |
Undertakes research and assessment of the political situation in the country. | Изучает и анализирует политическое положение в стране. |
In accordance with these standards, the reform undertakes to transform the health system by groups. | На основе этих ценностей реформа ставит цель трансформации системы здравоохранения, ныне сегментированной по группам. |
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends | 4. Правительство обязуется обратиться к международному сообществу за поддержкой для достижения следующих целей |
Here, Turkmenistan consistently undertakes efforts to create and develop genuine guarantees to ensure the rights of citizens. | В этом направлении в Туркменистане последовательно проводится работа по созданию и развитию реальных гарантий реализации прав граждан. |
The ATO undertakes a variety of auditing processes in relation to not for profit entities, including | выявление некоммерческих организаций, которые незаконно действуют вне системы налогообложения, например, путем сопоставления с данными |
1. Each Party undertakes to prohibit, in its territory, the stationing of any nuclear explosive device. | 1. Каждый Участник обязуется запрещать, на своей территории, размещение какого бы то ни было взрывного устройства. |
undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem | принимает другие меры, которые он считает необходимыми, для урегулирования проблемы. |
(d) Undertakes any other specific functions as assigned by the Executive Secretary | d) выполняет любые другие конкретные функции по поручению Исполнительного секретаря |
The problem began to assume an international character. | Этот вопрос начал приобретать международный характер. |
I assume you're willing to take the risk. | Я полагаю, что ты готов пойти на риск. |
UNICEF is expected to assume the leadership role. | Ожидается, что роль головного учреждения в связи с этой деятельностью возьмет на себя ЮНИСЕФ. |
Now, assume we search from left to right. | Теперь предположим, что мы осуществляем поиск слева направо. |
What right had you to assume that responsibility? | Обещала Роде? Да какое у тебя право брать на себя такую ответственность? |
I assume you need details to your report | Вот тебе детали для твоего рапорта. |
I assume you want to help your husband? | Миссис Воул, я думаю, вы хотите помочь мужу? |
I assume you're angry. | Полагаю, ты злишься. |
I just assume that. | Я просто предположил это. |
You assume too much! | Ты слишком много о себе думаешь. |
I assume they aren't. | Я полагаю, что нет. |
I assume you knowwhy? | Я полагаю, ты знаешь, за что? |
Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against | Каждая Сторона обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против |
In support of those operations, UNHCR undertakes its activities through 120 country offices. | В поддержку этих операций задействованы 120 страновых отделений УВКБ. |
The result will be more incentives to assume risk. | В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск. |
How difficult it is to assume responsibility and work. | И трудно взять на себя ответственность и приняться за работу. |
Related searches : Undertakes To Keep - Undertakes To Apply - Undertakes To Transfer - Undertakes To Contribute - Undertakes To Release - Undertakes To Act - Undertakes To Respect - Undertakes To Deliver - Undertakes To Treat - Undertakes To Allow - Undertakes To Conduct - Party Undertakes To - Undertakes To Take - Undertakes To Grant