Translation of "united nations entities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
United - translation : United nations entities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collaboration by United Nations entities | Сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций |
Comparative procurement volumes of United Nations entities | Наций, специализированных учреждений и Международного агентства по атомной |
(a) documents of other United Nations entities | а) документах других под разделений Организации Объединенных Наций |
Interaction with entities of the United Nations system | Взаимодействие с подразделениями системы Организации Объединенных Наций |
Measures taken by entities of the United Nations system | Меры, принятые учреждениями системы Организации Объединенных Наций |
Cooperation and coordination with other entities of the United Nations | Сотрудничество и координация с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций |
The action plan will be used by United Nations entities to | План действий будет использоваться организациями системы Организации Объединенных Наций в следующих целях |
Activities of United Nations entities on women in the service sector | Мероприятия организаций системы Организации Объединенных Наций, связанные с проблемой занятости женщин в секторе услуг |
Diplomatic pouch services the United Nations Office at Geneva is the service provider to all United Nations entities | службы дипломатической почты Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивает обслуживание всем подразделениям Организации Объединенных Наций |
Currently the Task Force comprises 18 United Nations programmes and agencies, 5 non United Nations entities and 2 observers. | В настоящее время Целевая группа включает в себя 18 программ и учреждений Организации Объединенных Наций, 5 образований, не входящих в систему Организации Объединенных Наций, 2 наблюдателей. |
Table 1 Comparative procurement volumes of United Nations entities and specialized agencies | Таблица 1 Сравнительные данные по объемам закупок органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в 2002 году |
Panellists would include heads of relevant entities of the United Nations system. | Среди участников дискуссии будут руководители соответствующих субъектов системы Организации Объединенных Наций. |
Several United Nations entities promoted women's access to microcredit in rural areas. | Ряд подразделений Организации Объединенных Наций способствовали расширению доступа женщин к микрокредитам в сельских районах. |
Major United Nations conferences and other important entities also had individual spokesmen. | Крупные конференции Организации Объединенных Наций и других важных органов также имеют представителей. |
24. Directors of United Nations information centres represent the Secretary General and United Nations Secretariat entities on special occasions, such as observance of United Nations days. | 24.71 Директора информационных центров Организации Объединенных Наций представляют Генерального секретаря и подразделения Секретариата Организации Объединенных Наций на специальных мероприятиях, таких, как мероприятия, посвященные дням Организации Объединенных Наций. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and UNDG should ensure the involvement and inclusion of all United Nations entities in field operations, including the non resident entities. | Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций и ГРООН должны обеспечить участие всех организаций системы Организации Объединенных Наций в операциях на местном уровне и вовлеченность в их проведение, включая организации нерезиденты. |
The film will be made available for free use by United Nations entities. | Фильм будет предоставлен подразделениям Организации Объединенных Наций в свободное пользование. |
UNOPS will actively pursue additional partnerships with the full range of United Nations entities. | ЮНОПС будет активно стремиться к созданию новых партнерских связей с целым рядом подразделений Организации Объединенных Наций. |
Dialogue with specialized agencies, funds and programmes and other entities of the United Nations | Диалог со специализированными учреждениями, фондами, программами и другими подразделениями Организации Объединенных Наций |
It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort. | Он призывает все соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций поддерживать эти усилия. |
United Nations entities also supported Governments in building the capacity of rural women entrepreneurs. | Подразделения Организации Объединенных Наций также оказывали правительствам поддержку в укреплении потенциала сельских женщин предпринимателей. |
References in reports by other United Nations entities, UNBIS CATFILE, DIALOG SSCI, specialized databases | Ссылки в докладах других подразделений Организации Объединенных Наций, ЮНБИС CATFILE DIALOG SSCI, специализированных базах данных |
At the level of United Nations entities, the overall responsibility and accountability for gender mainstreaming rests with the heads of the entities. | На уровне организаций системы Организации Объединенных Наций общая ответственность и подотчетность за реализацию мер в области достижения гендерного равенства возлагается на руководителей этих организаций. |
The Advisory Committee had been provided with information on the support provided by UNMEE to other United Nations and non United Nations entities. | Консультативному комитету была представлена информация о поддержке, оказываемой МООНЭЭ другим подразделениям Организации Объединенных Наций и не связанным с ней подразделениям. |
INSTRAW is one of four United Nations entities specializing in the promotion of gender equality. | МУНИУЖ является одним из четырех подразделений Организации Объединенных Наций, специализирующихся на поощрении гендерного равенства. |
Expanding services of the Office of Internal Oversight Services to other interested United Nations entities | Расширение круга услуг, оказываемых Управлением служб внутреннего надзора другим заинтересованным подразделениям Организации Объединенных Наций |
The Office for Outer Space Affairs invites other United Nations entities to join this effort. | Управление по вопросам космического пространства предлагает другим учреждениям Организации Объединенных Наций включиться в эту деятельность. |
Relevant entities of the United Nations system would be invited to the high level dialogue. | Соответствующим субъектам системы Организации Объединенных Наций будет направлено приглашение принять участие в диалоге на высоком уровне. |
(c) Closer interactions with other entities in the United Nations system and other functional commissions | с) Укрепление связей с другими органами системы Организации Объединенных Наций и другими функциональными комиссиями |
An inventory of relevant activities of entities of the United Nations system is being compiled, and entities also provide information through the Task Force. | Составляется перечень соответствующих мероприятий, проводимых организациями системы Организации Объединенных Наций, кроме того, организации представляют информацию через Целевую группу. |
United Nations entities have used the Charter, primarily, through the United Nations Organization Satellite (UNOSAT) service, which is coordinated by UNITAR and implemented by UNOPS. | Учреждения Организации Объединенных Наций используют Хартию главным образом в рамках спутникового проекта Организации Объединенных Наций (ЮНОСАТ), координатором которого выступает ЮНИТАР и который осуществляется при участии ЮНОПС. |
As the Secretary General of the United Nations has put it, regional entities can enhance the efficiency and effectiveness of United Nations efforts for peace. | Как отметил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, региональные образования могут содействовать повышению эффективности и действенности усилий Организации Объединенных Наций в целях укрепления мира. |
In addition, some United Nations training or research entities have a thematic focus on gender issues. | Кроме того, некоторые учебные и научно исследовательские институты Организации Объединенных Наций занимаются отдельными тематическими аспектами гендерных вопросов. |
The report outlines activities undertaken by United Nations entities to improve the situation of rural women. | В докладе содержится информация о деятельности, осуществляемой организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций в целях улучшения положения женщин в сельских районах. |
Efforts will continue to enhance cooperation among regional United Nations entities through the Regional Coordination Group. | ЭСКЗА будет также предпринимать усилия в целях вовлечения в свою работу организаций гражданского общества. |
Activities of entities of the United Nations system to support national level implementation of gender mainstreaming | Деятельность подразделений системы Организации Объединенных Наций в поддержку осуществления на национальном уровне деятельности по учету гендерных аспектов |
The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively. | Создание таких перечней будет содействовать более эффективному использованию существующих ресурсов учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
Sixteen allegations were reported from all United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations. | Помимо Департамента операций по поддержанию мира поступило 16 обвинений от всех других структурных подразделений Организации Объединенных Наций. |
Status of investigations reported in 2004 (all United Nations entities except the Department of Peacekeeping Operations) | Статус расследований, проведенных в 2004 году (все структурные подразделения и организации системы Организации Объединенных Наций, за исключением Департамента операций по поддержанию мира) |
31. Two other technical papers have been prepared in direct collaboration with other United Nations entities. | 31. Два других технических документа были подготовлены при прямом сотрудничестве других подразделений Организации Объединенных Наций. |
Those activities emerged from regular informal contact between the specialists of the two United Nations entities. | Эти мероприятия являются результатом регулярных неофициальных контактов между специалистами обоих подразделений Организации Объединенных Наций. |
Based on agreements and coordination with other United Nations entities, the corrections broadcast could be used by those entities operating in the areas of coverage. | По соглашению и в координации с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций передача корректировок может использоваться и этими учреждениями, действующими в зоне охвата. |
Four lawsuits have been filed in the United States by entities and individuals listed by the United Nations (and by the United States). | В Соединенных Штатах частными лицами и организациями, включенными в Сводный перечень Организации Объединенных Наций (и в соответствующий перечень Соединенных Штатов), было подано четыре иска. |
In cooperation with other United Nations entities and if resources permit, such services and tools may be made available on the United Nations Intranet and Extranet. | В рамках взаимодействия с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и при наличии соответствующих ресурсов может быть предоставлен доступ к таким службам и инструментам Организации Объединенных Наций, как интранет и экстранет. |
Intergovernmental organizations and entities of the United Nations have taken several courses of action in this regard. | Международные организации и учреждения Организации Объединенных Наций приняли в этой связи целый ряд мер. |
Related searches : United Nations - United Nations Secretariat - United Nations Ambassador - United Nations Conference - United Nations Convention - United Nations System - United Nations Resolutions - United Nations Agencies - United Nations Office - United Nations Organization - United Nations Headquarters - United Nations Organisation - United Nations Agency - United Nations Day