Translation of "varied and complex" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His reflections were most complex and varied.
Размышления его были самые сложные и разнообразные.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
However varied and complex the causes, the suffering those individuals had to face was often similar.
Какими бы различными и сложными ни были причины этого, страдания, которым подвергаются эти лица, часто являются одними и теми же.
3. The world has changed profoundly since 1945, and the challenges facing it today are complex and varied.
3. После 1945 года в мире произошли глубокие изменения, и проблемы, с которыми он сейчас сталкивается, отличаются сложностью и разнообразием.
The complex and varied reasons causing the migration of health professionals are often framed as push and pull factors.
Сложные и разнообразные причины, вызывающие миграцию специалистов системы здравоохранения, зачастую подразделяются на дестимулирующие и стимулирующие факторы.
In almost every crisis, on every continent, United Nations forces are deployed on increasingly varied and complex tasks.
Почти во всех кризисных ситуациях и на всех континентах силы Организации Объединенных Наций развертываются для выполнения все более разнообразных задач.
That will require complex, multiple, varied, and integrated responses from a very wide variety of sources at individual, institutional, societal, and global levels.
Для этого потребуются сложные, многочисленные, разнообразные и согласованные реакции со стороны очень большого количества источников на уровне индивидуумов, организаций, обществ и на мировом уровне.
If there is a second lesson, it is that those impacts are complex and varied, and depend very much on the characteristics of particular regions.
Вторым выводом будет то, что это влияние окажется комплексным и разнообразным, и исключительно во многом зависящим от характеристик отдельных регионов.
As inflation and growth risks combine in varied and complex ways in different economies, it will be very difficult for central bankers to juggle these contradictory imperatives.
Поскольку инфляция и риски для экономического роста в разных странах сочетаются по разному, центральным банкам будет очень сложно поддерживать баланс между данными взаимоисключающими элементами.
The contributors factors are many and varied.
The contributors factors are many and varied.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
'That varied with the attacks.
Смотря по нападениям.
The dimension of the skills drain that is the focus of this report, namely the migration of health professionals from developing to developed countries, is both complex and varied.
Аспект проблемы утечки специалистов, на котором делается особый упор в настоящем докладе, а именно миграция медицинских специалистов из развивающихся стран в развитые,  является как сложным, так и неоднозначным.
We are convinced that the decision we have taken will help to focus appropriate and timely attention on the complex and varied problems of human rights facing the international community today.
Мы убеждены, что принятое нами решение поможет уделить должное своевременное внимание сложным и разнообразным проблемам прав человека, с которыми сегодня сталкивается международное сообщество.
The forms can be various, and be varied, and many.
Внешние проявления могут различаться, их может быть много.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны.
Reasons for national pride are varied.
Причины национальной гордости различны.
But Sweden s system has varied considerably.
Но шведская система претерпела множество изменений.
Bloggers' reaction to the letter varied.
Реакция на письмо была неоднозначной.
Reactions from Kemerovo bloggers have varied.
Кемеровские блогеры отреагировали по разному.
Our civilization has always been varied.
Наша цивилизация всегда была и будет разноликой.
Okay, it's a whole varied response.
Ответы совершенно разные.
Complex and balanced.
Сложный и сбалансированный.
On Facebook our public is less specialized and more varied.
В Facebook наша аудитория менее специфична и более разнообразна.
The standards varied over time and from place to place.
The standards varied over time and from place to place.
5. Sources of funding might be varied and multi faceted.
5. Источники финансирования могли бы быть разнообразными и дифференцированными.
The causes of illicit drug trafficking are many and varied.
Причины незаконной торговли наркотиками многочисленны и разнообразны.
Opinions are varied on this subject and sometimes very dogmatic.
В С1АТИС1ИКЕ
The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied.
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны.
The soil and subsoil contain significant and varied agricultural and mining resources.
Земля и недра страны богаты различными важными сельскохозяйственными ресурсами и полезными ископаемыми.
Trends in the services trade balance varied.
В странах Северной Америки активное сальдо увеличилось более чем в три раза в 90 х годах, достигнув почти 70 млрд.
Land reform programmes have varied historical backgrounds.
Программы земельных реформ имеют разные предыстории.
The circumstances surrounding those deaths varied widely.
Обстоятельства смерти самые различные.
Sample sizes varied between 11,924 and 2,332 trees per year and species.
Размеры выборки варьируются от 11 924 до 2 332 деревьев в разбивке по годам и породам деревьев.
The domains of public institutions and governances are numerous and very varied.
Виды и формы государственных учреждений и органов управления являются весьма многочисленными и разнообразными.
And while that might sound complex all it is, is a glorified calculator, not to mention that such multi varied decision making and monitoring systems, are already used across the world today for isolated purposes.
Несмотря на кажущуюся сложность, это всем известный калькулятор. К тому же, подобные системы мониторинга и принятия решений уже используются по всему миру для решения локальных задач.
It is complex. Space is complex.
Архитектура очень сложная область. Пространство само по себе
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценка мер также варьировалась в зависимости от конкретных секторов и Сторон.
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценки мер также варьировались в зависимости от конкретных секторов и Сторон.
Institutional arrangements varied among Parties and were not always well described.
Институциональные механизмы Сторон неодинаковы и не всегда хорошо описаны.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценка мер также варьировалась в зависимости от секторов и конкретных Сторон.
However, the actual practice of these commissions and organizations is varied.
В действительности же, однако, существует огромное разнообразие в методах и практике работы таких комиссий и организаций.
Complex The mosque complex also contains a school, library, and lecture hall.
Комплекс мечети содержит школу, библиотеку, и лекционный зал.
Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors.
Это очень сложные процессы, протекающие с участием очень сложных химических веществ, и очень сложных рецепторов.
Complex.
Complex, 2002.

 

Related searches : Many And Varied - Vast And Varied - Rich And Varied - Wide And Varied - Varied And Challenging - Rich And Complex - Complex And Multifaceted - Varied Between - More Varied - Most Varied - Was Varied - Varied Range