Translation of "wary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Wary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But donors are wary. | Но доноры ведут себя осторожно. Они выказывают вполне оправданное беспокойство, что сбережения, появившиеся у страны за счет облегчения долгового бремени, будут использованы не по назначению, как это происходит с другими государственными ресурсами. |
But donors are wary. | Но доноры ведут себя осторожно. |
Should I be wary? | Нужно ли мне быть осторожным? |
The moderates are understandably wary. | Умеренные , по понятным причинам, ведут себя осторожно. |
Warburton wary of January transfers | Уорбертон с недоверием ждет январских трансферов |
Mary is wary of strangers. | Мери остерегается незнакомцев. |
Be wary of your Lord! | Остерегайтесь (наказания) Господа вашего уверуйте и исполняйте то, что Он повелел и отстраняйтесь от того, что Он запретил ! |
But I'm very wary, sir. | Но я очень осторожна, месьё. |
I'm going to be very wary. | Я буду очень осторожен. |
It is not particularly wary when located. | Андские утки очень редко находятся в неволе. |
He said, We are wary of you. | (И увидев, что они не кушают угощение, пророк Ибрахим почувствовал в душе своей к ним страх, и) сказал Поистине, мы вас боимся! |
He said, We are wary of you. | Когда же он увидел, что они даже не протягивают руки для того, чтобы отведать угощение, то испугался. У него в голове промелькнуло, что это могут быть грабители или люди с иными дурными намерениями. |
He said, We are wary of you. | Он сказал Воистину, мы опасаемся вас . |
He said, We are wary of you. | Он ответил им Мы боимся вас. Ведь вы пришли к нам внезапно и в неподходящее для посещения время, и нам неизвестна цель вашего посещения . |
He said, We are wary of you. | Мы, истинно, боимся вас , он им ответил. |
He said, We are wary of you. | Он сказал Мы страшимся вас . |
Will they not be wary of Allah ? | Неужели они не станут остерегаться (наказания Аллаха)? |
So, My servants, be wary of Me! | О, рабы Мои, остерегайтесь Меня Моего наказания (исполняя Мои повеления и отстраняясь от ослушания Меня)! |
And we are very wary of that. | И мы очень осторожны с этим. |
Yet lovers grew wary, once novelty waned | Любовниц опаска, прошла новизна. |
I knew I had to be wary. | Я рискнул, хотя хорошо знал, что надо остерегаться. |
Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah. | Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), и пусть (каждая) душа личность посмотрит подумает , что она уже приготовила на завтра какие деяния на День Суда . |
But investors should be wary of this argument. | Но инвесторы должны с осторожностью относиться к этому аргументу. |
Neighbors such as Ukraine have become more wary. | Соседи, такие как Украина, стали более осторожными. |
Will you not then be wary of Him ? | Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)? |
So be wary of Allah and obey me. | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне! |
So be wary of Allah and obey me. | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне! |
So be wary of Allah and obey me, | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне! |
Be wary of Allah, and speak upright words. | Остерегайтесь (гнева) Аллаха выполняйте Его повеления и отстраняйтесь от Его запретов и говорите (во всех случаях) слово прямое то, что соответствует истине . |
The day is broke be wary, look about. | День сломал, будьте осторожны, посмотрите о. |
The latest news made the plate grow wary. | Видимо, его здорово напугали последние новости. |
Once a wary non entity, he has grown bolder. | Быв когда то пустым местом, он заметно осмелел. |
But governments should be wary of expensive fiscal stimulus. | Однако правительствам следует с осторожностью относиться к дорогостоящему налогово бюджетному стимулированию. |
But many are also wary of the military coup. | Но многие устали и от самого военного переворота. |
Be wary of Allah, and be with the Truthful. | Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и будьте с правдивыми с теми, которые правдивы во всех делах . |
Say, Will you not then be wary of Him ? | Так скажи же (им) Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)? Разве вы не перестанете поклоняться идолам и выдуманным божествам? |
Be wary of Allah and do not humiliate me. | И остерегайтесь бойтесь (наказания) Аллаха не посягайте на них и не унижайте меня (причиняя страдания моим гостям) . |
Will you, then, be wary of other than Allah? | Неужели вы будете остерегаться бояться кого нибудь, кроме Аллаха? |
Say, Will you not then be wary of Him ? | (Тогда) скажи (им) (о, Посланник) Разве вы не станете остерегаться (Его наказания) разве вы не уверуете в воскрешение и не перестанете придавать Ему соучастников ? |
He's wary, so he'll keep his eyes on me. | Он осторожен, так что он продолжит следить за мной. |
Many Muslims are wary of this brand of identity politics. | Многие мусульмане с осторожностью относятся к такому виду политики идентичности. |
We should be wary about defining nuclear security so narrowly. | Но нам стоит избегать настолько узкого определения ядерной безопасности. |
If not socialized early, it can be wary of strangers. | Она может пугаться незнакомцев, если не прошла раннюю социализацию. |
So be wary of Me, O you who possess intellects! | И остерегайтесь Меня Моего наказания , о обладатели разума! |
Said he, Be wary of Allah, should you be faithful. | Он сказал Остерегайтесь (наказания) Аллаха не будьте подобны тем, которые просили пророка Мусу о подобных чудесах, испытывая его , если вы (являетесь) (истинными) верующими! |
Related searches : Wary About - Increasingly Wary - Remain Wary - Grew Wary - Wary Eye - Wary Of - Be Wary - Become Wary - Is Wary Of - Be Wary About - Should Be Wary - Are Wary Of - Must Be Wary