Translation of "was not restricted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And second, it was not restricted to pairs of people. | Второе он не ограничивается парами индивидуумов. |
First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives. | Первое эффект вдовства не ограничивается супругами. |
It is not a restricted society. | В этом обществе нет ограничений. |
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. | Вам не тесно в нас но в сердцах ваших тесно. |
Freedom of speech was tightly restricted. | Свобода слова была жёстко ограничена. |
The gifts of your Lord are not restricted. | Это дары и щедроты Аллаха, пользоваться которыми не запрещается никому. Напротив, все творения имеют возможность наслаждаться ими. |
The gifts of your Lord are not restricted. | Дары Господа твоего безграничны, они даются верующим и неверующим, которые стараются(достичь своих целей). |
The gifts of your Lord are not restricted. | И никогда Господь твой никого Не обделит щедротами Своими. |
The problem is not restricted to the Pacific. | Эта проблема не ограничивается Тихим океаном. |
The reorganization must not be restricted to Headquarters. | Реорганизация не должна ограничиваться Центральными учреждениями. |
In the restricted sense, there are not many. | В узком смысле там не много. |
Freedom of speech was restricted in this country. | Свобода слова была ограничена в этой стране. |
Visibility was severely restricted in the heavy fog. | Густой туман сильно снижал видимость. |
Traffic on Maroseika and Petrovka Streets are not restricted. | Движение транспорта по улицам Маросейка и Петровка не ограничено. |
Restricted Overwrite is not possible with DVD R media. | Ограниченная перезапись не доступна для DVD R. |
Restricted Overwrite | Ограниченная перезапись |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Restricted area. | Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба. Кто то хочет подорвать мою политическую карьеру. Это напоминает греческую трагедию, сенатор. |
The relationship between the less developed and the developed countries was not restricted to recipient donor link. | 74. Отношения между развивающимися и развитыми странами не должны рассматриваться лишь в контексте концепции quot реципиент донор quot . |
Such commendable work is not restricted to the electoral field. | Эти похвальные усилия не ограничиваются избирательной сферой. |
Originally, the Law of Return was restricted to Jews only. | Данный закон стимулирует возвращение евреев из стран рассеяния в Израиль. |
In addition, the defendants' access to defence lawyers was restricted. | Кроме того, был ограничен доступ подсудимых к защитникам. |
His power was not restricted to just his hometown, but reached the high offices on Sicily as well. | Его власть не ограничивалась только его родным городом, но распространялась и на людей высоких должностей на Сицилии. |
I mean, I'm not restricted anymore to be just a homemaker. | Я имею ввиду, что теперь больше нет ограничений, по которым я могла быть лишь домохозяйкой . |
The mobile food service should not be restricted to touristic sites. | Сервис мобильного питания не должен быть ограничен туристическими местами. |
Kubuntu restricted extras | Расширения Kubuntu, ограниченные патентами или законами |
Ubuntu restricted extras | Расширения Ubuntu, ограниченные патентами или законами |
Xubuntu restricted extras | Расширения Xubuntu, ограниченные патентами или законами |
Immigration is restricted. | Иммиграция ограничена. |
B. Restricted series | В. Документы ограниченного распространения |
5.9 The complainant contests the State party's argument that questioning by his counsel in the examination was not restricted. | В этот раздел должна быть включена информация о ходе подготовки доклада. |
The larger share of pay was in restricted stock and options. | Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу. |
In this constitution, the power of the monarch was severely restricted. | С принятием конституции власть монарха стала чётко регламентированной. |
The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2. | Обмен информацией не ограничивается Статьями 1 и 2. |
The exchange of information is not restricted by articles 1 and 2. | Обмен информацией не ограничивается Статьями 1 и 2. |
The sources, it is worth emphasizing, are not restricted to the doctrine. | Следует подчеркнуть, что эти источники не ограничиваются доктриной. |
And so I suddenly realized two very simple things First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives. | И тут я вдруг понял две очень простые вещи. Первое эффект вдовства не ограничивается супругами. |
Access to restricted areas | Доступ в ограниченные зоны |
DVD RW Restricted Overwrite | DVD RW Restricted Overwrite |
Access to United Nations Headquarters was never restricted to Mission members, nor was access restricted to vehicles that were located south of 96th Street between the hours in question. | Доступ к Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций сотрудников Представительства никогда не ограничивался, равно как не ограничивался и доступ для автомашин, которые находились к югу от 96 й улицы в указанные чаcы. |
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times. | Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен. |
Farming was restricted, due to salinisation and radioactive contamination in these areas. | Сельское хозяйство было ограничено вследствие засоления земель и радиоактивного загрязнения в этих областях. |
It was previously believed that transmission of the bacterium was restricted to much shorter distances. | Прежде предполагалось, что передача бактерии происходит на гораздо более короткие расстояния. |
But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions? | Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2? |
He noted that defining a risk universe was difficult, and concurred that audit analysis should not be restricted to financial impact. | Он отметил, что определение совокупности рисков представляется трудной задачей, и согласился с тем, что анализ результатов ревизии не должен сводиться к финансовым последствиям. |
Related searches : Was Restricted - Not Restricted - Is Not Restricted - Not Restricted From - Was Not - Was Not Kept - Was Not Understood - Was Not Reflected - Was Not Conducted - Was Not Attempted - Was Not Awarded - Was Not Requested - Was Not Copied