Translation of "we actually need" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We actually need this.
Нам это правда нужно.
So we actually need light energy.
Поэтому нам действительно нужна энергия света.
We actually need laws to do that.
Нам нужны законы, чтобы это осуществить.
Actually we don't need the 4th bubble.
Вообщем то нам не нужен 4й пузырь.
We actually only need to step on prime numbers.
Нам вообще то нужно шагать только по простым числам.
We need to change how we actually go about managing these resources.
Надо пересмотреть, как и на что мы тратим наши ресурсы создать новую парадигму,
Actually we need just a couple inch piece of balloon.
В действительности нам нужен не более чем 10см кусочек шарика.
'Yes, we actually need you for a bunch of stuff!'
Да у нас куча работы для тебя!
Actually, one of the ladies quit so we do need help.
На самом деле, одна из дам уволилась, поэтому нам нужна помощь.
So we actually need a quite good mechanism to store the information.
Поэтому нам нужен надёжный механизм хранения информации.
We actually need to detect cancer here, stage 0 to stage 1.
На самом деле нам нужно обнаружить рак здесь, на стадии 0 и стадии 1.
We need to actually collect those links and do something with them.
Нам нужно как то хранить и обрабатывать все эти ссылки.
We need to change how we actually go about managing these resources. We need to get the new paradigm of precaution and respect.
Надо пересмотреть, как и на что мы тратим наши ресурсы создать новую парадигму, в основе которой будет предусмотрительность и уважение.
Actually I need your help
Надеюсь, вы все забыли? Не хотели бы нам помочь? Возместить издержки.
Actually, you need your father.
На самом деле, ты нуждаешься в отце. Понимаешь? Ну, понимаешь, о чем я говорю?
As long as we didn't take more gear than we actually need for a climb.
Возьмём лишь то, что необходимо для восхождения.
Tere are many applications, actually, and we need to go through them all.
Есть много заявок, на самом деле, нам нужно их все обработать.
Actually, I need to update that.
На самом деле, мне нужно обновить эти данные.
You actually need to organize it.
Нужно просто организовать.
So, first, we need to make sure that the boson we found is actually the Higgs boson.
Так что для начала нам нужно убедиться, что тот бозон, который мы нашли, на самом деле бозон Хиггса.
We actually need to go in and work on the roots of the problem.
На самом деле мы должны идти в направлении решения сути проблемы.
I need you to actually see this.
Очень важно, чтобы вы это всё действительно представили.
Or you could actually meet my need.
Или вы можете просто пойти мне навстречу.
One way to make this simpler we don't need to actually have the variable second.
Один из способов сделать это избавиться от ненужной нам переменной second.
Actually before we get to that we'll need you to sign a couple of documents
Вообще то прежде вам придётся подписать несколько документов.
We actually, to make this a biological probe, need bigger numbers than that, remarkably so.
Для того, чтобы провести такой биологический эксперимент, нам нужно ещё больше людей, гораздо больше.
We grow faster than we actually expected, so we need much more place and space and possibilities to meet the future.
Мы растем быстрее, чем того ожидали, поэтому для того чтобы встречаться в будущем нам потребуется гораздо больше пространства и возможностей, чем есть сейчас. Сейчас мы в амбаре. В будущем он станет прекрасным залом для медитации.
But we all actually have the same capacity that they do, and we need to do their work now.
Однако все мы также имеем те же способности, что и они, и нам нужно продолжать их дело.
So to pull it all together, we need a mechanism that can actually generate other universes.
Одним словом, нам нужен механизм, который смог бы порождать другие вселенные.
So we actually need to think about the composite test that's being used in our algorithm.
То есть нам на самом то деле нужно подумать о проверке делимости, которую мы использовали в нашем алгоритме.
(Actually, I don't need to die with her.
(Мне не обязательно умирать вместе с ней.
Holy cow, they're actually these kinds of people, and we thought the features we need, well, they're kind of different.
Ого, они, действительно, оказались такими людьми и мы думали, что необходимые характеристики продукта должны быть другими.
We're giving people the kind of information we think they need to know, but we actually can be harming them.
Когда мы даём людям информацию, которую, мы полагаем, им стоит знать, но в действительности мы можем навредить.
We need variety. We need surprise.
Нам нужно разнообразие. Нам нужны сюрпризы.
We need help. We need help.
Нам нужна помощь. Нам нужна помощь.
Actually, it turns out that we need another function, called loop, that takes two parameters, not one.
На самом деле оказывается, что нам нужно другая функция, называется цикл, который принимает два параметра, не один.
Now these signals are actually so strong that we don't need to know that someone was censored.
Эти сигналы настолько сильны, что нам не нужно знать, что кто то подвергался цензуре.
And so we actually need them to be scientists studying problems here down on earth as well.
Очень важно, чтобы они стали учеными, которые также занимались проблемами на Земле.
Actually, I need to update that. There's one now.
На самом деле, мне нужно обновить эти данные. Теперь есть один.
actually, I think there is a need to worry.
Я думаю, причина для беспокойства есть.
We need data, we don't need help.
которым нужны факты. Но не поддержка.
We need courage, and we need faith.
Нам нужны вера и мужество.
We need to we need to educate.
Мы обязаны обязаны обучать.
We need love. Yes, we need it.
И на землю пошли хоть немного любви.
We need to be truthful. And so, I, actually, came out of that meeting with a new job.
И так, я, собственно, вышел из этой встречи с новой работой.

 

Related searches : We Actually - I Actually Need - We Need - Actually We Are - We Will Actually - We Actually Thought - Actually We Have - We Are Actually - We Have Actually - We Can Actually - We Actually Planned - We Need Approval - We Need Further