Translation of "we actually planned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Actually - translation : Planned - translation : We actually planned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Phillip, do you realise we've actually done it, exactly as we planned? | Филипп, ты понимаешь, что мы сделали все так, как запланировали? |
Well actually the first day wasn't really planned out very well. | Ну, первый день мы спланировали не слишком удачно. |
We planned a trip. | Мы планировали поездку. |
We got something planned. | Мы запланировали коечто. |
We planned a surprise. | Мы планировали застать их врасплох. |
We should've planned more carefully. | Мы должны были тщательнее планировать. |
This isn't what we planned. | Это не то, что мы планировали. |
It's not something we planned. | Это не то, что мы планировали. |
It is as we planned. | Всё идёт по плану. |
Well, uh, we had planned... | Ну, ну, у нас было запланировано ... |
It's going as we planned | Все пошло, как мы запланировали. |
We have another 1,000 events planned. | Ещё 1 000 запланированы. |
We planned on two days here. | Мы решили, что два дня будем стоять, значит, будем. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого). |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом . |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | И стали они хитрость замышлять, А Мы Свою задумывали хитрость Они ж об этом знать не знали. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого). |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали. |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали. |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом . |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | И стали они хитрость замышлять, А Мы Свою задумывали хитрость Они ж об этом знать не знали. |
They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. | Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. |
We haven't been able to do all we planned. | Нам не удалось сделать всего, что планировали. |
We had such a beautiful evening planned. | У нас был запланирован такой прекрасный вечер. |
Do not make out you know more about your planned activity than you actually do. | Не делайте вид. что вы знаете больше о вашей планируемой работе, чем вы знаете на самом деле. |
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual | Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая |
We really planned, we were doing that all along. That'sů | Мы это действительно планировали, мы делали это все время . Это ... |
Originally, we planned to do everything from here. | Сначала мы хотели управлять всем отсюда. |
We had two concerts planned in Kuban and Moscow. | У нас были запланированы два концерта на Кубани и в Москве. |
We planned to surprise the enemy. They surprised us. | Мы планировали захватить врага врасплох, а получилось наоборот. |
We actually don't know. | Мы на самом деле не знаем. |
We never actually met. | Мы, вообще то, никогда не встречались. |
Actually, we waste water. | Вообще, мы зря тратим воду. |
Well, actually, we do. | Хотя на самом деле имеем. |
So, we actually recommend | Итак мы на самом деле рекомендуем |
We actually need this. | Нам это правда нужно. |
We actually don't know. | Об этом мы ничего не знаем. |
Actually, we can regenerate. | Ну, вообще то мы можем регенерировать. |
Now we can leave together, the two of us, the way we planned. | Мама, мы можем уехать вместе, вдвоем, как мы и планировали. |
Unfortunately, we couldn't make realize much of what was planned. | К сожалению, многое из намеченного нам не удалось воплотить в жизнь. |
Related searches : Actually Planned - We Actually - We Planned - Actually We Are - We Will Actually - We Actually Thought - Actually We Have - We Are Actually - We Actually Need - We Have Actually - We Can Actually - We Had Planned - We Have Planned