Translation of "we are determined" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We determined excellent determiners are We.
И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)!
We determined excellent determiners are We.
Мы распределили, и как прекрасны распределяющие!
We determined excellent determiners are We.
Мы предопределили судьбу зародыша, позаботились о нем во мраке материнской утробы и превратили его из капли в сгусток крови, а затем в кусочек мяса. После этого превращаем его в иное творение и вдыхаем в него душу.
We determined excellent determiners are We.
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
We determined excellent determiners are We.
И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет. И как прекрасно Мы создали его и определили это!
We determined excellent determiners are We.
Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!
We determined excellent determiners are We.
Мы назначаем срок (нужды), Мы лучшие установители всех назначений.
We determined excellent determiners are We.
Так Мы учредили а потому какие Мы превосходные учредители!
We are determined to rebuild our country.
Мы преисполнены решимости восстановить свою страну.
We are determined to uproot their causes.
Мы исполнены решимости искоренить их причины.
Then We determined and how excellent determiners We are!
И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)!
We are determined to maintain the momentum that we have generated.
Мы полны решимости сохранить порожденный нашими усилиями импульс.
We are but 2,000 people, but we are determined to go our own way.
Нас всего лишь 2000 человек, но мы полны решимости идти своим путем.
This time, however, we are determined not to slip up.
Однако на этот раз мы намерены не допускать ошибок.
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
по повелению от Нас все будущие события произойдут по предопределению, дозволению и знанию Аллаха поистине, Мы являемся посылающими (пророков и посланников к людям)
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
по велению от Нас Мы являемся посылающими
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
Это дело Великое Наше повеление согласно Нашему предопределению. Ведь Нам свойственно отправлять посланников с Писаниями, чтобы увещевать рабов.
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
согласно Нашему повелению, которое Мы всегда посылаем
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
По повелению от Нас Поистине, Мы посылающие (вам Своих пророков)
determined as a bidding from Us, (We are ever sending)
По повелению, от Нас исходящему (действительно Мы посылаем посланников),
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Неужели они многобожники приняли (какое либо) дело (чтобы действовать против истины, которую Мы доставили до них)? Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием).
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Не устроили ли они дело? Мы тоже устраиваем.
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Замыслили ли неверующие свои коварные козни для того, чтобы одолеть истину и проповедующих ее посланника и правоверных, пуская людям пыль в глаза и приукрашивая лживыми словами свои порочные утверждения? Аллах уже принял решение, которое лучше того, что они замышляют.
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними.
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Приняли ли они (т. е. неверные) какое либо решение о непризнании Мухаммада ? Мы также принимаем решение о наказании их .
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
И если (против Истины Господней) Они задумывают дело Так только Мы распорядители всех дел.
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их.
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation.
Мы преисполнены решимости укреплять международное сотрудничество в деле исправления этого положения.
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves.
Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами.
We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures.
Мы преисполнены решимости вести борьбу с коррупцией, которая подрывает деятельность демократических структур.
We of the IEC are determined to enable them to do so.
Мы в НКВ полны решимости предоставить им соответствующие возможности.
Well, we are determined to show you everything that we're capable of.
Мы намерены показать вам всё, на что мы способны.
They are determined to succeed.
Они преисполнены решимости добиться успеха.
Are you determined to go?
что нужно идти несмотря ни на что?
Why are you so determined?
Почему вы так решительно настроены ?
We are determined to press ahead with the structural reforms needed to succeed.
Мы всерьез намерены продвигать вперед структурные реформы, необходимые для успеха.
We are pleased to see that it is determined to complete the job.
Мы рады видеть, что она преисполнена решимости довести свою работу до конца.
We are determined to continue our humanitarian support for the population in Bosnia.
Мы полны решимости и далее оказывать гуманитарную помощь населению Боснии.
We are a British people, capable and determined to decide our own future.
Мы англичане, способные и полные решимости определять свое будущее.
So in all, we are very confident that we have actually determined what the target is.
В итоге, мы уверены, что мы на самом деле определили, что является целью.
Standards are determined historically or analytically.
Нормативы устанавливаются по прошлым данным или аналитически.
We are told that the Government and the urban population are firmly determined to prosecute the perpetrators.
Правительство и население городов, как нам объяснили, движимы решительным стремлением преследовать виновных.
We are firmly determined also to hold negotiations on signing the chemical weapons Convention.
Мы твердо убеждены и намерены провести ответственные переговоры о присоединении к Конвенции по запрещению химического оружия и по проблемам запрещения бактериологического оружия.

 

Related searches : We Determined - Are Determined - We Were Determined - We Determined That - We Have Determined - Details Are Determined - Factors Are Determined - Are Determined From - You Are Determined - Are Being Determined - Which Are Determined - They Are Determined - Prices Are Determined - Costs Are Determined