Translation of "we are determined" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We determined excellent determiners are We. | И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)! |
We determined excellent determiners are We. | Мы распределили, и как прекрасны распределяющие! |
We determined excellent determiners are We. | Мы предопределили судьбу зародыша, позаботились о нем во мраке материнской утробы и превратили его из капли в сгусток крови, а затем в кусочек мяса. После этого превращаем его в иное творение и вдыхаем в него душу. |
We determined excellent determiners are We. | Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем! |
We determined excellent determiners are We. | И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет. И как прекрасно Мы создали его и определили это! |
We determined excellent determiners are We. | Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем! |
We determined excellent determiners are We. | Мы назначаем срок (нужды), Мы лучшие установители всех назначений. |
We determined excellent determiners are We. | Так Мы учредили а потому какие Мы превосходные учредители! |
We are determined to rebuild our country. | Мы преисполнены решимости восстановить свою страну. |
We are determined to uproot their causes. | Мы исполнены решимости искоренить их причины. |
Then We determined and how excellent determiners We are! | И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)! |
We are determined to maintain the momentum that we have generated. | Мы полны решимости сохранить порожденный нашими усилиями импульс. |
We are but 2,000 people, but we are determined to go our own way. | Нас всего лишь 2000 человек, но мы полны решимости идти своим путем. |
This time, however, we are determined not to slip up. | Однако на этот раз мы намерены не допускать ошибок. |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | по повелению от Нас все будущие события произойдут по предопределению, дозволению и знанию Аллаха поистине, Мы являемся посылающими (пророков и посланников к людям) |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | по велению от Нас Мы являемся посылающими |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | Это дело Великое Наше повеление согласно Нашему предопределению. Ведь Нам свойственно отправлять посланников с Писаниями, чтобы увещевать рабов. |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | согласно Нашему повелению, которое Мы всегда посылаем |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | По повелению от Нас Поистине, Мы посылающие (вам Своих пророков) |
determined as a bidding from Us, (We are ever sending) | По повелению, от Нас исходящему (действительно Мы посылаем посланников), |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Неужели они многобожники приняли (какое либо) дело (чтобы действовать против истины, которую Мы доставили до них)? Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием). |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Не устроили ли они дело? Мы тоже устраиваем. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Замыслили ли неверующие свои коварные козни для того, чтобы одолеть истину и проповедующих ее посланника и правоверных, пуская людям пыль в глаза и приукрашивая лживыми словами свои порочные утверждения? Аллах уже принял решение, которое лучше того, что они замышляют. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Приняли ли они (т. е. неверные) какое либо решение о непризнании Мухаммада ? Мы также принимаем решение о наказании их . |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | И если (против Истины Господней) Они задумывают дело Так только Мы распорядители всех дел. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. |
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation. | Мы преисполнены решимости укреплять международное сотрудничество в деле исправления этого положения. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами. |
We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures. | Мы преисполнены решимости вести борьбу с коррупцией, которая подрывает деятельность демократических структур. |
We of the IEC are determined to enable them to do so. | Мы в НКВ полны решимости предоставить им соответствующие возможности. |
Well, we are determined to show you everything that we're capable of. | Мы намерены показать вам всё, на что мы способны. |
They are determined to succeed. | Они преисполнены решимости добиться успеха. |
Are you determined to go? | что нужно идти несмотря ни на что? |
Why are you so determined? | Почему вы так решительно настроены ? |
We are determined to press ahead with the structural reforms needed to succeed. | Мы всерьез намерены продвигать вперед структурные реформы, необходимые для успеха. |
We are pleased to see that it is determined to complete the job. | Мы рады видеть, что она преисполнена решимости довести свою работу до конца. |
We are determined to continue our humanitarian support for the population in Bosnia. | Мы полны решимости и далее оказывать гуманитарную помощь населению Боснии. |
We are a British people, capable and determined to decide our own future. | Мы англичане, способные и полные решимости определять свое будущее. |
So in all, we are very confident that we have actually determined what the target is. | В итоге, мы уверены, что мы на самом деле определили, что является целью. |
Standards are determined historically or analytically. | Нормативы устанавливаются по прошлым данным или аналитически. |
We are told that the Government and the urban population are firmly determined to prosecute the perpetrators. | Правительство и население городов, как нам объяснили, движимы решительным стремлением преследовать виновных. |
We are firmly determined also to hold negotiations on signing the chemical weapons Convention. | Мы твердо убеждены и намерены провести ответственные переговоры о присоединении к Конвенции по запрещению химического оружия и по проблемам запрещения бактериологического оружия. |
Related searches : We Determined - Are Determined - We Were Determined - We Determined That - We Have Determined - Details Are Determined - Factors Are Determined - Are Determined From - You Are Determined - Are Being Determined - Which Are Determined - They Are Determined - Prices Are Determined - Costs Are Determined