Translation of "we are indeed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed we are. | Но мы с тобой так непохожи, Элен. |
We are children indeed! | Именно дети! |
We are indeed truthful. | Воистину, Мы правдивы. |
We are indeed truthful. | Мы ведь правдивы во всех вестях, в том числе и в этой вести! |
Why are we (if, indeed, we are) getting fatter? | Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми? |
For that, we are indeed grateful. | За это мы выражаем нашу искреннюю признательность. |
The President We are indeed enjoying the holidays, are we not? | Председатель (говорит по английски) Мы ведь действительно любим праздники, не так ли? |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Поистине, в таком случае, мы однозначно, (окажемся) в заблуждении и безумии! |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Мы ведь тогда в заблуждении и безумии! |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Они действительно стали самыми заблудшими и несчастными. Они сочли недостойным себя повиноваться пророку из числа людей, но не гнушались поклонением деревьям, камням, статуям и изображениям. |
If we do, we are indeed astray, and insane! | В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины). |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными . |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Тогда мы окажемся в заблуждении и будем безумцами. |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Ведь, право, в случае таком Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет. |
If we do, we are indeed astray, and insane! | Мы тогда были бы в заблуждении, в безумии. |
Indeed We have sent down the Qur an, and indeed We Ourselves surely are its Guardians. | Напоминание это Священный Коран, в котором ниспосланы правдивые повествования обо всем сущем и ясные свидетельства. Их достаточно для каждого, кто желает послушать напоминание или наставление. |
We are indeed sorry for his mistake. | Мы действительно сожалеем о его ошибке. |
And indeed we are an alert army. | и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны . |
And indeed we are an alert army. | а мы вместе предусмотрительны . |
And indeed we are an alert army. | Тогда Фараон разослал по городам гонцов для того, чтобы они собрали всех воинов для сражения с сынами Исраила. Вдохновляя своих воинов на сражение, Фараон сказал Мы обязаны отомстить этим несчастным рабам, которые пытаются сбежать от своих господ. |
And indeed we are an alert army. | и мы все должны быть настороже . |
And indeed we are an alert army. | Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . |
And indeed we are an alert army. | и нам всем надо быть осмотрительными . |
And indeed we are an alert army. | Теперь должны мы все быть начеку. |
And indeed we are an alert army. | а мы народ многочисленный, весь на лице . |
Indeed we are deprived of (the fruits)! | Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из за нашей жадности)! |
Indeed we are deprived of (the fruits)! | Когда же они убедились в том, что не ошиблись, то пришли в себя и сказали Да ведь мы лишились нашего сада . Они поняли, что это было Божьим возмездием. |
Indeed we are deprived of (the fruits)! | Мы лишились этого . |
We indeed are messengers of your Lord. | Поистине, мы посланники Господа твоего ангелы (которых Аллах послал, чтобы уничтожить твой народ). |
We indeed are messengers of your Lord. | Не бойся и не печалься, мы не люди, как показалось тебе и твоему народу, а посланцы Господа твоего. |
We are indeed proud of his performance. | Мы гордимся его работой. |
We are indeed on the right track. | Мы находимся на верном пути. |
For them, indeed, we are all prisoners. | Для них мы все являемся заключёнными. |
Ahh, we are fortunate indeed. Another clue. | Какая удача новая улика. |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Поистине, в этом в этом рассказе знамения (о могуществе Аллаха, о Его мудрости, о необходимости веры в Него и поклонения только Ему одному), и, действительно, Мы испытываем (Наших рабов, посылая к ним пророков, чтобы проявился верующий и неверующий)! |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Поистине, в этом знамения, и, действительно, Мы испытываем! |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Воистину, в этом есть знамения. Воистину, Мы подвергаем испытанию. |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Мы испытываем людей добром и злом. Ведь их души расположены и к тому и к другому. |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Воистину, в этом повествовании заключены знамения, Мы же только испытывали народ Нуха . |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), Так Мы испытываем (род людской). |
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. | Истинно, в этом есть знамения и тогда, как Мы посылаем бедствия. |
There are indeed signs in this and indeed, We have been testing. | Поистине, в этом в этом рассказе знамения (о могуществе Аллаха, о Его мудрости, о необходимости веры в Него и поклонения только Ему одному), и, действительно, Мы испытываем (Наших рабов, посылая к ним пророков, чтобы проявился верующий и неверующий)! |
Indeed, We have brought them the truth, and they are indeed liars. | Однако, Мы пришли к ним к этим неверующим с истиной с Кораном (отправив к ним Посланника), и поистине, они, однозначно, лгут (в своих речах и в своем призыве)! |
He said, We are indeed afraid of you. | (И увидев, что они не кушают угощение, пророк Ибрахим почувствовал в душе своей к ним страх, и) сказал Поистине, мы вас боимся! |
Indeed, We too are settling on Our plans . | Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием). |
Related searches : Indeed We Are - Are Indeed - Indeed Are - Indeed We Have - We Can Indeed - We Did Indeed - Are Indeed Not - Are Indeed Correct - You Are Indeed - Indeed They Are - Are Indeed Related - There Are Indeed