Translation of "we began" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Began - translation : We began - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We began to compromise and began to deceive ourselves.
Мы начали идти на компромисс и стали обманывать самих себя.
We began to kiss.
Мы стали целоваться.
And yet, we began.
И всё же мы начали.
We began to understand more.
Мы стали понимать больше.
We began our work at noon.
Мы начали нашу работу в полдень.
We began our work at noon.
Мы начали свою работу в полдень.
We began our work at noon.
Мы приступили к работе в полдень.
So we began with a test.
Итак, мы начали с проб.
And this is how we began.
А вот так появились мы.
You see, not long after we humans began thinking, we began thinking about ways to understand our own brains.
Видите ли, после того, как мы, люди, начали думать, мы начали думать о способах понимания наших собственных мозгов.
We had hardly... ' Kitty began excusing herself.
Мы только что... стала извиняться Кити.
In the April we began the work.
Мы начали эти работы в апреле.
As We began the first creation, We shall repeat it.
Воистину, Мы сделаем это. Всевышний поведал о том, что в День воскресения Он свернет величественное и огромное небо, подобно тому, как писарь сворачивает свитки с письменами.
As We began the first creation, We shall repeat it.
Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз.
But when we began to bring more money, when we began to invest more resources, things got worse, not better.
Но когда мы стали привозить больше денег, когда мы стали инвестировать больше ресурсов, ситуация стала хуже, не лучше.
So we began this journey, and we launched it in 1999.
И мне пришла в голову мысль.
But when we began to bring more money, when we began to invest more resources, things got worse, not better. How?
Но когда мы стали привозить больше денег, когда мы стали инвестировать больше ресурсов, ситуация стала хуже, не лучше. Как?
So we began to look at the hospital
Таким образом, мы начали искать в больницу
We began, perhaps 5,000 years ago, with writing.
Мы начали, возможно 5000 лет назад, с письменности.
Yes, you were, and we began to hurry.
Испугалась, и мы заспешили,..
Our troubles began the very day we met.
Наши неприятности начались в день когда мы встретились.
Tom began to sing and we all joined in.
Том запел, и мы все к нему присоединились.
We all began in the Awash Valley in Ethiopia.
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш.
We began using various devices to stimulate each other.
Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга.
And we began making various odd planes and creatures.
И мы начали создавать различные необычные самолёты и аппараты.
But before we began, our land looked like that.
До того как мы приступили, земля выглядела вот так.
It all began that night we arrived in Istanbul.
Все началось в тот вечер, когда мы приехали в Стамбул
We spread out and began to search through the woods.
Мы разошлись и начали прочёсывать лес.
We were about to start, when it began to rain.
Мы собирались начать, когда пошёл дождь.
We began the month with Emancipation Day and we end it with Independence Day.
Мы начали месяц Днём эмансипации и заканчиваем его Днём независимости.
When America began moving west, we didn't add more wagon trains, we built railroads.
Когда Америка начала свое экспансию на Запад, мы не стали делать больше повозок, мы построили железные дороги.
We met some guys, we got to know the ambience and so it began.
Мы познакомились с несколькими парнями, мы поняли их атмосферу.
It is an incredible view of life, and it really began when we began to understand the depth of time.
Это невероятный взгляд на жизнь, появившийся, когда мы начали осознавать глубину времени.
It's already been five years since we began to study English.
Прошло уже пять лет с тех пор, как мы начали изучать английский.
It looked good, and we began using it as our name.
Выглядело хорошо и мы стали использовать его как наше имя .
The foundations of the Web we know today began to appear
Начинают закладываться основы того Интернета, который мы знаем сегодня
I began doing cartoons and we began fashioning a magazine that had the ability to talk to the G.I.s in their language.
Он стал работать с тем, что он назвал последовательное искусство и изучал возможности повествования и традиционные комиксы.
Just as We began the first creation, We will repeat it a promise binding on Us.
Как Мы начали первое творение в первый раз , так Мы его повторим создадим снова , по обещанию от Нас.
Just as We began the first creation, We will repeat it a promise binding on Us.
Всевышний поведал о том, что в День воскресения Он свернет величественное и огромное небо, подобно тому, как писарь сворачивает свитки с письменами. И тогда звезды осыплются, а солнце и луна будут скручены и покинут свои места.
Just as We began the first creation, We will repeat it a promise binding on Us.
Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами.
Just as We began the first creation, We will repeat it a promise binding on Us.
Нам нетрудно их возвращение. Как Мы сотворили их изначально, так и вернём, согласно Нашему истинному обещанию.
This is about parallel auditing, which we began around two years ago.
Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад.
But we began with the idea of one child at a time.
Но мы начинали с одного ребенка.
We began doing these big silkscreen prints, and they started selling, too.
Мы начали делать эти большие трафаретные репродукции, и они стали продаваться тоже.
That's when we began the inhuman rite of drinking each others blood.
Так мы перешли к нечеловеческому ритуалу мы пили кровь друг друга.

 

Related searches : We Began With - We Began Reporting - I Began - It Began - Began As - Began Studying - She Began - Began Working - Construction Began - Began Operating - Work Began - All Began