Translation of "we should avoid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Avoid - translation : Should - translation : We should avoid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should avoid such pitfalls. | Мы не должны повторять эти ошибки. |
We should avoid lumping States into adversarial groups. | Мы должны избегать разделения государств на враждующие группы. |
However, we should avoid the attraction of oversimplified correlations. | Однако мы должны избегать привлекательности слишком упрощенных корреляций. |
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another. | Тем не менее мы считаем, что нам следует избегать попыток скорректировать эту аномалию, заменив ее другой. |
You should avoid that phrase. | Даю голову на отсечение. Эй! |
We should also avoid politicizing such processes and engaging in double standards. | Мы должны избегать политизации таких процессов и применения к ним двойных стандартов. |
We should, however, avoid idealism and seek a workable and manageable solution. | Нам нужно, однако, избегать идеализма и искать решения, которые можно было бы разработать и провести в жизнь. |
We should either avoid them or make adequate preparations to deal with them, should they arise. | Мы должны или избежать их или должным образом подготовиться к ним, если они возникнут. |
File extensions that mplayerthumbs should avoid | Расширения файлов, которые MPlayerThumbs должен игнорировать |
And we should avoid using the proposed Human Rights Council to achieve political ends. | Мы также не должны использовать предлагаемый Совет по правам человека для достижения политических целей. |
European authorities should avoid shackling digital progress. | Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс. |
You should avoid making such a mistake. | Вы должны избегать подобной ошибки. |
You should avoid making such a mistake. | Следует избегать такой ошибки. |
We mostly avoid questions | Мы обычно избегаем таких вопросов как |
We will avoid violence. | Мы будем избегать насилия. |
We must avoid publicity. | Ho нaм нe нужeн пyбличный cкaндaл. |
We should avoid splitting the follow up into numerous functional commissions and parallel reporting arrangements. | Мы должны избегать распыления последующих мероприятий между многочисленными функциональными комиссиями и параллелизма в представлении докладов. |
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat. | Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать. |
We like bacchanal, but we avoid conflict. | Мы больше говорим, чем делаем. |
We hope to avoid bloodshed. | Мы надеемся избежать кровопролития. |
We want to avoid mutations. | Мы хотим избежать мутации. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
We must avoid those ravines. | Надо бы минуть зти яры . |
We should expand the European single market in order to boost growth and avoid new divisions. | Мы должны расширять единый европейский рынок, чтобы увеличить темпы роста и избежать новых разделений. |
In that regard, non governmental organizations should avoid discrimination. | В этом отношении неправительственным организациям следует избегать дискриминации. |
We also believe that the Agenda should avoid advancing new concepts which do not command general acceptability. | Мы также считаем, что следует, по возможности, избегать включения в Повестку новых концепций, не пользующихся всеобщей поддержкой. |
We should avoid such fragmentation of the concept of the development process, which might result in imbalances. | Нам следует избегать такой фрагментарности в концепции процесса развития, что могло бы привести к нарушению равновесия. |
We should avoid investing too many resources in exotic technologies for monitoring oceans, atmosphere and outer space. | Мы должны избегать слишком больших вложений ресурсов в экзотические виды техники для мониторинга океанов, атмосферы и космического пространства. |
We can't avoid postponing our departure. | Нам придётся отложить наш отъезд. |
We can't avoid postponing our departure. | Нам придётся перенести отъезд. |
I think we can avoid that. | Думаю, мы можем этого избежать. |
I hope we can avoid that. | Надеюсь, мы можем этого избежать. |
I hope we can avoid that. | Надеюсь, мы сможем этого избежать. |
How can we avoid that problem? | Как нам избежать этой проблемы? |
How can we avoid that problem? | Как мы можем избежать этой проблемы? |
This is something we must avoid. | Мы не должны этого допустить. |
We cannot avoid addressing these realities. | Мы не можем избегать рассмотрения этих реалий. |
And we want to avoid that. | Этот сценарий надо избегать. |
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement. | Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения. |
The military occupation of a country is always a regrettable occurrence that we should all like to avoid. | Военная оккупация страны это всегда событие, вызывающее сожаление, и мы в любом случае хотели бы этого избежать. |
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor. | Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. |
We do all we can to avoid that condition. | Мы делаем всё возможное, чтобы не допустить такой ситуации. |
We can't avoid putting off our departure. | Нам придётся отложить наш отъезд. |
How do we avoid this happening again? | Как нам избежать повторения этого? |
We must also avoid politicizing humanitarian issues. | Мы должны также избегать политизации гуманитарных вопросов, поскольку это не только не способствует решению проблем, но может привести к их обострению. |
Related searches : Should Avoid - We Avoid - You Should Avoid - Should We - We Should - We Can Avoid - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice