Translation of "we should avoid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We should avoid such pitfalls.
Мы не должны повторять эти ошибки.
We should avoid lumping States into adversarial groups.
Мы должны избегать разделения государств на враждующие группы.
However, we should avoid the attraction of oversimplified correlations.
Однако мы должны избегать привлекательности слишком упрощенных корреляций.
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another.
Тем не менее мы считаем, что нам следует избегать попыток скорректировать эту аномалию, заменив ее другой.
You should avoid that phrase.
Даю голову на отсечение. Эй!
We should also avoid politicizing such processes and engaging in double standards.
Мы должны избегать политизации таких процессов и применения к ним двойных стандартов.
We should, however, avoid idealism and seek a workable and manageable solution.
Нам нужно, однако, избегать идеализма и искать решения, которые можно было бы разработать и провести в жизнь.
We should either avoid them or make adequate preparations to deal with them, should they arise.
Мы должны или избежать их или должным образом подготовиться к ним, если они возникнут.
File extensions that mplayerthumbs should avoid
Расширения файлов, которые MPlayerThumbs должен игнорировать
And we should avoid using the proposed Human Rights Council to achieve political ends.
Мы также не должны использовать предлагаемый Совет по правам человека для достижения политических целей.
European authorities should avoid shackling digital progress.
Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс.
You should avoid making such a mistake.
Вы должны избегать подобной ошибки.
You should avoid making such a mistake.
Следует избегать такой ошибки.
We mostly avoid questions
Мы обычно избегаем таких вопросов как
We will avoid violence.
Мы будем избегать насилия.
We must avoid publicity.
Ho нaм нe нужeн пyбличный cкaндaл.
We should avoid splitting the follow up into numerous functional commissions and parallel reporting arrangements.
Мы должны избегать распыления последующих мероприятий между многочисленными функциональными комиссиями и параллелизма в представлении докладов.
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать.
We like bacchanal, but we avoid conflict.
Мы больше говорим, чем делаем.
We hope to avoid bloodshed.
Мы надеемся избежать кровопролития.
We want to avoid mutations.
Мы хотим избежать мутации.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.
We must avoid those ravines.
Надо бы минуть зти яры .
We should expand the European single market in order to boost growth and avoid new divisions.
Мы должны расширять единый европейский рынок, чтобы увеличить темпы роста и избежать новых разделений.
In that regard, non governmental organizations should avoid discrimination.
В этом отношении неправительственным организациям следует избегать дискриминации.
We also believe that the Agenda should avoid advancing new concepts which do not command general acceptability.
Мы также считаем, что следует, по возможности, избегать включения в Повестку новых концепций, не пользующихся всеобщей поддержкой.
We should avoid such fragmentation of the concept of the development process, which might result in imbalances.
Нам следует избегать такой фрагментарности в концепции процесса развития, что могло бы привести к нарушению равновесия.
We should avoid investing too many resources in exotic technologies for monitoring oceans, atmosphere and outer space.
Мы должны избегать слишком больших вложений ресурсов в экзотические виды техники для мониторинга океанов, атмосферы и космического пространства.
We can't avoid postponing our departure.
Нам придётся отложить наш отъезд.
We can't avoid postponing our departure.
Нам придётся перенести отъезд.
I think we can avoid that.
Думаю, мы можем этого избежать.
I hope we can avoid that.
Надеюсь, мы можем этого избежать.
I hope we can avoid that.
Надеюсь, мы сможем этого избежать.
How can we avoid that problem?
Как нам избежать этой проблемы?
How can we avoid that problem?
Как мы можем избежать этой проблемы?
This is something we must avoid.
Мы не должны этого допустить.
We cannot avoid addressing these realities.
Мы не можем избегать рассмотрения этих реалий.
And we want to avoid that.
Этот сценарий надо избегать.
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement.
Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения.
The military occupation of a country is always a regrettable occurrence that we should all like to avoid.
Военная оккупация страны это всегда событие, вызывающее сожаление, и мы в любом случае хотели бы этого избежать.
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
We do all we can to avoid that condition.
Мы делаем всё возможное, чтобы не допустить такой ситуации.
We can't avoid putting off our departure.
Нам придётся отложить наш отъезд.
How do we avoid this happening again?
Как нам избежать повторения этого?
We must also avoid politicizing humanitarian issues.
Мы должны также избегать политизации гуманитарных вопросов, поскольку это не только не способствует решению проблем, но может привести к их обострению.

 

Related searches : Should Avoid - We Avoid - You Should Avoid - Should We - We Should - We Can Avoid - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice