Translation of "what concerns you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you see what it concerns?
Понимаешь, о чем я?
What concerns the whole country?
Что касается всей страны?
This concerns you.
Это касается вас.
This directly concerns you.
Это напрямую тебя касается.
This directly concerns you.
Это напрямую вас касается.
Nothing that concerns you.
Ничего, чтобы тебя ка(апо(ь.
What I have to say concerns everyone here.
То, что я должен сказать, касается всех здесь.
Nothing that concerns you, Louise.
Ничего, что касалось бы тебя, Луиза.
I don't think it concerns you.
Вас это не касается. Да?
Er, something that concerns you. Well...
По делу, имеющему отношение к вам.
Miss Pettigrew no longer concerns you, sir.
Будущее мисс Петтигрю больше не касается вас, сэр.
The real immediate problem concerns what is happening and what will happen to the dollar.
Реальная безотлагательная проблема заключается в том, что происходит и что произойдет с долларом.
'There cannot be any differences in what concerns the holy Truth!'
Не может быть разницы в деле святой истины.
So that's what concerns me right now. That kind of possibility.
Какие возможности при этом открываются вот что волнует меня сегодня.
Where to go and what to see were my primary concerns.
Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
Something that concerns you as much as me.
Это касается вас так же, как и меня.
AN Journalists here, as in Russia, have concerns about what they say.
АН Журналисты здесь, как и в России, остерегаются того, что они говорят.
The second unknown concerns what, exactly, separates the major parties in this contest.
Вторая неизвестность заключается в том, чем конкретно отличаются главные партии в этой борьбе.
The first one concerns clarification on what kind of studies these should be.
Первое из них касается уточнения типа будущих исследований.
Agricultural concerns
и т.д.
Environmental concerns
Природоохранные соображения
Common concerns
Общие задачи...
It concerns ...
Это касается...
Rather, what concerns Putin is the balancing of WWII and Stalinism in Soviet history.
Скорее, Путина заботит баланс второй мировой войны и сталинизма в советской истории.
My delegation shares the concerns and the ideas you expressed.
Моя делегация разделяет высказанные Вами опасения и идеи.
This concerns a contract that you cannot rewrite or adlib.
Это касается контракта на пьесу, и ты не можешь его переписать.
One concerns growth.
Один касается темпов экономического роста.
Financial concerns exist
Финансовые сложности
Concerns expressed included
В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее
Major global concerns
А. Основные глобальные проблемы
3. Special concerns
3. Особые проблемы
1 national concerns.
ВСЕГО
It concerns Daisy.
Это касается Дэйзи.
Oh, Ellen, how can you, when it concerns the whole country?
Ой, Эллен, что такое говоришь, когда касается всей страны?
Politicians want to respond to their constituents legitimate concerns, but do not know what to do.
Политики хотели бы отреагировать на вполне обоснованную обеспокоенность своих избирателей, но не знают, что делать.
Were there any concerns about the safety and immediate threats to you?
Были ли опасения относительно безопасности и непосредственно угрозы?
We share these concerns.
Мы разделяем данные опасения.
Freeman cited graft concerns
Freeman высказал беспокойство в связи со взяточничеством
War concerns us all.
Война касается всех нас.
I understand your concerns.
Я понимаю вашу озабоченность.
I understand your concerns.
Я понимаю твоё беспокойство.
This directly concerns Tom.
Это напрямую касается Тома.
This directly concerns them.
Это напрямую их касается.
This directly concerns him.
Это напрямую его касается.
This directly concerns her.
Это напрямую её касается.

 

Related searches : What Concerns - Concerns You - For What Concerns - In What Concerns - What It Concerns - You What? - This Concerns You - Concerns For You - What Pleases You - What You Suggest - What You Consider - What Inspired You - Of What You - What You Desire