Translation of "what lies behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What lies behind this political opportunism?
Что лежит в основе этого политического оппортунизма?
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Неужели они те, которые не веруют в Вечную жизнь не видели того, что (находится) перед ними и что позади них, (а именно) небо (которое окружает их) и землю (на которой они живут) (чтобы задуматься над тем, насколько велико могущество Аллаха)?
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Разве вы не видели того, что перед ними и что позади них из неба и земли?
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Воистину, в этом знамение для каждого раскаивающегося раба. Аллах призвал Своих рабов призадуматься над явлениями и обстоятельствами, которые помогают людям убедиться в истинности воскрешения.
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле?
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Ослепли ли они и не видят, что перед ними и позади них из неба и земли, чтобы постичь, что Мы можем делать то, что пожелаем?!
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из небесных (таинств) и земных (Глазам их Господом открыто)?
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Или они никогда не обращали внимание на то, что пред ними, и что за ними, на небе и на земле?
Yet when it is said to them, Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.
А когда говорят им Бойтесь того, что было перед вами, и того, что будет после вас, может быть, вы будете помилованы!
Yet when it is said to them, Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.
Когда им говорят Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы , они не отвечают.
Yet when it is said to them, Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.
Когда их призывают Бойтесь того, что было до вас, и того, что будет после, быть может, вас помилуют , они не слушают .
Yet when it is said to them, Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.
Когда ж им говорят Побойтесь вы того, что ваши предки претерпели, А равно и того, что будет после вас, Чтоб вам (Господню) милость обрести , (Они не внемлют).
Yet when it is said to them, Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.
Когда говорят им Бойтесь того, что пред вами ныне, и того, что будет с вами после, чтобы вам быть помилованными
You know... I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front.
Знаете я никогда не перестаю удивляться, что скрывается за каменными фасадами.
A beautiful valley lies behind the hill.
За холмом лежит прекрасная долина.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Знает Он (все), что перед ними будущее ангелов и людей , и то, что позади их их прошлое , и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни).
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Он знает то, было до них и что будет после них, и к Аллаху возвращаются дела.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Такова миссия пророков и посланников. Что же касается воздаяния за совершенные деяния, то оно полностью зависит от воли Аллаха, Который будет судить Своих рабов либо по милости, либо по справедливости.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Аллах хвала Ему! ведает всё явное и тайное. Ничто от Него не скрыто.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Он ведает то, что было прежде них и что будет после них, и Аллаху принадлежит решение всех дел.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Он знает то, что было прежде них, И то, что после них (наступит), Ведь лишь к Аллаху все дела восходят.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Он знает и то, что пред ними, и то, что позади их от Бога зависят все события.
Behind this, however, lies a deeper change to democracy.
Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии.
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Неужели они те, которые не веруют в Вечную жизнь не видели того, что (находится) перед ними и что позади них, (а именно) небо (которое окружает их) и землю (на которой они живут) (чтобы задуматься над тем, насколько велико могущество Аллаха)?
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Разве вы не видели того, что перед ними и что позади них из неба и земли?
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле?
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Ослепли ли они и не видят, что перед ними и позади них из неба и земли, чтобы постичь, что Мы можем делать то, что пожелаем?!
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из небесных (таинств) и земных (Глазам их Господом открыто)?
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Или они никогда не обращали внимание на то, что пред ними, и что за ними, на небе и на земле?
What lies ahead
Что дальше
What? Lies! Subterfuge!
Что?
What lies ahead?
Что у нас впереди?
Behind what?
За чем стоит?
...Very often what lies behind the facade is rare and more wonderful than the subject knows or dares to believe.
Фотограф прославился тем, что в течение многих лет, и до самой смерти, он снимал для модного журнала Vogue .
But he has also striven to understand what makes capitalist economies dynamic, what lies behind the entrepreneurial spirit, and what we can do to promote it further.
Но он также старался понять, что делает капиталистическую экономику динамичной, откуда возникает дух предпринимательства, и как можно его стимулировать.
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
Поистине же, это слово, которое он говорит нет пользы ему от этой речи , а за ними за умершими преграда (которая ограждает их от возвращения в этот мир) до того дня, как они будут воскрешены до Дня Суда .
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
Позади них будет преграда вплоть до того дня, когда они будут воскрешены.
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
Он никогда не вернётся в прежнюю жизнь. Ведь смерть является преградой между неверными и тем, чего они желают, до того Дня, когда Аллах их воскресит.
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
Позади тех, кто уходит из мира, будет преграда до того, как их воскресят.
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
И сзади них преграда (встанет) До Дня, когда (на Суд) их воскресят.
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
Позади их преграда до дня, в который они воскрешены будут.
What lies behind the laws of the Sabbath. There are explicit verses in the Torah that any person can read for himself
Но мой вопрос, актуальны ли эти законы в наше время, ведь сегодня все делается гораздо проще и человек не устает, и это здорово.
So what lies ahead in 2009?
Так чего же ожидать в 2009 году?
The symbol of what lies within.
Это знак, оно созрело внутри.

 

Related searches : Lies Behind - Lies Far Behind - What Lies Ahead - What Lies Beyond - What Lies Within - What Is Behind - What Stands Behind - What Hides Behind - Therein Lies - Lies Beyond - Herein Lies - Lies By