Translation of "whatever is needed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Needed - translation : Whatever - translation : Whatever is needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever is going to be needed, you don't know how it is to be needed. | Что бы ни понадобилось, ты не знаешь, каким образом это понадобится. |
Whatever entities were involved, they needed to have gender focal points. | Какие бы структуры ни занимались этой работой, они должны иметь координаторов по гендерной тематике. |
And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. | Я позабочусь об оплате, когда вернусь . |
Whatever is, is. | Всё, что есть, есть. |
Whatever is happening is whatever you are interested in. | Что бы не происходило, это то, в чём ты заинтересован. Вот что происходит. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим |
More is needed, and what is needed is not necessarily attainable. | Нужно нечто большее, и то, что необходимо, вовсе не обязательно достижимо. |
Whatever is it? | то это такое? |
Whatever that is. | Чем бы оно ни оказалось. |
Whatever is that? | Что это? |
More is needed. | Но нужно сделать больше. |
Help is needed. | Требуется помощь. |
Amputation is needed. | Требуется ампутация. |
Money is needed. | Нужны деньги. |
That is needed. | Вот, что нужно. |
Is... needed... urgently. | ...ваша помощь . |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. Ему принадлежат вышний и нижний миры, а также находящиеся в них ангелы, люди, бесы, животные, растения и другие неживые предметы. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему одному принадлежит всё, что в небесах и на земле, и всё то, что между ними, и всё то, что под землёй из благ и полезных ископаемых. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит то, что на небесах и на земле, и то, что находится и между ними, и под землей. |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между ними (пребывает) И под землей (хоронится от глаз). |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | В Его власти и то, что есть на небесах, и то, что на земле, и то, что есть между ими, и то, что под землею. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ничто нельзя утаить от Аллаха, Которому известно даже то, что украдкой подсматривают взоры, и то, что сокрыто в сердцах. Что же касается творений, то они способны постичь из недр Божьего знания только то, что пожелает Аллах. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. |
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Только Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах и на земле. |
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. |
Whatever is that noise? | Что это за шум? |
Art is whatever remains. | Искусство это то, что остаётся . |
Whatever it totally is! | А вот и да! |
Or whatever it is. | Или что бы там ни было. |
Whatever your name is. | Как вас там зовут? .. |
What is needed is methodology. | Необходима также методология. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Кто (может) заступится (за кого либо) пред Ним, без Его позволения? |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | И (только одному) Аллаху принадлежит (все) что в небесах и (все) что на земле. Он владеет и управляет всем и объемлет все. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. | Ему (принадлежит) (все) то, что в небесах и на земле. Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему? |
And then like this somehow you find, whatever is needed in the moment, I'm not talking about whimsically, but the needs of the moment. | И так ты каким то образом обнаруживаешь, что в чем бы ни было потребности в данный момент, я не имею в виду причуды но потребности данного момента. |
To Him belongs whatever is before us and whatever is behind us and whatever is in between that, and your Lord does not forget | Ему принадлежит повеление во все времена и везде. И Господь твой (о, Пророк) не забывчив ничего не забывает ! |
But more is needed. | Но нужно гораздо большее. |
External help is needed. | Поэтому им необходима поддержка со стороны. |
A stimulus is needed. | Нужен стимул. |
Is it really needed? | Действительно ли это необходимо? |
But none is needed. | Но они и не нужны. |
Real privatization is needed. | Китаю необходима настоящая приватизация. |
Related searches : Is Needed - Whatever Is Lower - Whatever Is Earlier - Whatever Is Easiest - Whatever Is Available - Whatever Is Better - Whatever Is Higher - Whatever Is Suitable - Whatever Is Applicable - Whatever That Is - Whatever Is Later - Whatever It Is - Whatever Is Possible - Whatever Is Required