Translation of "whatever is higher" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

On the supply side, whatever the truth of higher productivity growth and higher trend output growth, the story is not that good.
У производителей, каково бы не было увеличение роста продуктивности и роста производства, дела идут не так хорошо.
If they goes up higher, whatever the production line is, that is getting that high mark called exponential curve.
Если объём производства на одной поточной линии растёт, то это видно на графике. Такой рост обычно идёт экспоненциально.
Whatever is, is.
Всё, что есть, есть.
Whatever is happening is whatever you are interested in.
Что бы не происходило, это то, в чём ты заинтересован. Вот что происходит.
Higher education Higher education is provided by universities, higher institutes, higher pedagogical institutes, centres of higher education and higher polytechnic institutes.
Высшее образование на Кубе дают университеты, высшие институты, высшие педагогические институты, центры высшего образования и высшие политехнические институты.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим
The demand is higher, but the supply is much higher.
Спрос высок, но и предложение высоко.
And they really preferred that the money would be used for higher salaries, more schools, whatever.
По правде говоря, они предпочитали, чтобы деньги пошли на повышение зарплат и строительство школ.
Whatever is it?
то это такое?
Whatever that is.
Чем бы оно ни оказалось.
Whatever is that?
Что это?
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит (все) то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей. Он создал все это, владеет и управляет всем этим
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит то, что в небесах, и что на земле, и что между ними, и что под землей.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. Ему принадлежат вышний и нижний миры, а также находящиеся в них ангелы, люди, бесы, животные, растения и другие неживые предметы.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему одному принадлежит всё, что в небесах и на земле, и всё то, что между ними, и всё то, что под землёй из благ и полезных ископаемых.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит то, что на небесах и на земле, и то, что находится и между ними, и под землей.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между ними (пребывает) И под землей (хоронится от глаз).
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
В Его власти и то, что есть на небесах, и то, что на земле, и то, что есть между ими, и то, что под землею.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Ничто нельзя утаить от Аллаха, Которому известно даже то, что украдкой подсматривают взоры, и то, что сокрыто в сердцах. Что же касается творений, то они способны постичь из недр Божьего знания только то, что пожелает Аллах.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Только Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах и на земле.
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
Whatever is that noise?
Что это за шум?
Art is whatever remains.
Искусство это то, что остаётся .
Whatever it totally is!
А вот и да!
Or whatever it is.
Или что бы там ни было.
Whatever your name is.
Как вас там зовут? ..
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Кто (может) заступится (за кого либо) пред Ним, без Его позволения?
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
И (только одному) Аллаху принадлежит (все) что в небесах и (все) что на земле. Он владеет и управляет всем и объемлет все.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
Ему (принадлежит) (все) то, что в небесах и на земле. Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему?
To Him belongs whatever is before us and whatever is behind us and whatever is in between that, and your Lord does not forget
Ему принадлежит повеление во все времена и везде. И Господь твой (о, Пророк) не забывчив ничего не забывает !
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
Что постигло тебя (о, человек) из хорошего, то (это) от Аллаха по Его щедрости и благодеянию , а что постигло тебя из плохого, то (это) от самого себя из за твоих грехов .
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
Что постигло тебя из хорошего, то от Аллаха, а что постигло из дурного, то от самого себя.
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
Любое благо, которое достается тебе, приходит от Аллаха. А любая беда, постигающая тебя, приходит от тебя самого.
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
Всё хорошее, благое здоровье, безопасность и благополучие, что тебя (о пророк!) постигнет от Аллаха, от Его милости и щедрости. А что постигнет тебя из трудностей, из дурного, то от самого себя, по твоей вине.
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
То, что постигло тебя из прекрасного, от Аллаха, а что постигло тебя мерзкого от самого себя.
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
И все благое, что тебя постигнет, от Аллаха А что постигнет из дурного Исходит от (греховности) твоей (как наказанье от Него).
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself.
Что доброго ни бывает с тобой, оно от Бога а что злое бывает с тобой, то от тебя самого.
Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last.
То, что (есть) у вас мирские блага , иссякнет, а то, что у Аллаха, остается навсегда.
Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last.
То, что у вас, иссякает, а то, что у Аллаха, остается.
Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last.
То, что есть у вас, иссякнет, а то, что есть у Аллаха, останется навсегда.
Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last.
Блаженство земной жизни, о люди, преходящее, как бы долго оно не продолжалось, но блаженство дальней жизни у Аллаха оно вечное и никогда не иссякнет!
To Allah alone belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
Только Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах и на земле.
Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last.
То, что у вас, истощится, а то, что у Аллаха, вечно.

 

Related searches : Whatever Is Lower - Whatever Is Earlier - Whatever Is Easiest - Whatever Is Available - Whatever Is Better - Whatever Is Suitable - Whatever Is Applicable - Whatever That Is - Whatever Is Later - Whatever It Is - Whatever Is Needed - Whatever Is Possible - Whatever Is Required - Whatever Is Appropriate