Translation of "which has helped" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Smart diplomacy has also helped. | Разумная дипломатия также оказалась полезна. |
Tom has helped a lot. | Том очень помог. |
Tom has always helped me. | Том всегда мне помогал. |
Tom has really helped me. | Том мне очень помог. |
Tom has really helped us. | Том нам действительно помог. |
It has helped me tremendously | Оно мне невероятно помогло |
God has never helped me. | Бог никогда мне не помогал. |
This has helped save countless lives. | Это помогло спасти бесчисленное количество жизней. |
Tom has helped me a lot. | Том очень мне помог. |
Tom has helped me so much. | Том так мне помог. |
Tom has helped me many times. | Том много раз мне помогал. |
Tom has helped me countless times. | Том помогал мне бесчисленное количество раз. |
Tom has really helped the team. | Том действительно помог команде. |
Tom has helped me a lot. | Том мне очень помог. |
Tom has really helped a lot. | Том действительно сильно помог. |
Canada is a strong supporter of the Convention, which it helped to draft and from which it has already benefited. | Канада является твердым сторонником этой Конвенции, в разработке которой мы принимали участие и из которой мы уже извлекаем для себя пользу. |
Gore has helped the world to worry. | Гор помог тем, что заставил мир волноваться. |
Tom has really helped us a lot. | Том действительно нам очень помог. |
Tom has really helped me a lot. | Том мне действительно очень помог. |
Your husband has helped you a lot... | Многое получите от мужа. |
I helped Tom decide which car to buy. | Я помог Тому решить, какую машину купить. |
Trinijove has helped 6,000 young people at risk | Trinijove помогли 6,000 молодым людям из группы риска |
He has helped the poor throughout his life. | Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни. |
This has helped, but it is not enough. | Это сыграло свою роль, но этого недостаточно. |
This policy has also helped stabilize the region. | Эта политика помогла также стабилизировать ситуацию в регионе. |
750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge. | 750 миллионов, чуть более 10 населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества. |
Not infrequently this has been helped by explicit policies. | Нередко этому помогала определенная политика. |
It has ended colonialism and helped nations to develop. | Она положила конец колониализму и помогала развитию народов. |
So, too, the renminbi s stability has helped the region maintain strong growth, from which the world as a whole benefits. | Также, стабильность юаня помогла региону сохранить быстрый экономический рост, от которого выиграл весь мир. |
Mohammed Zeyara who kindly shared the video for the project which has helped a great deal in spreading the word. | Мохамед Зейар, любезно поделившийся видеозаписью, которая сыграла значительную роль в раскрутке проекта. |
These are real achievements, which the Stability Pact helped broker. | Это все реальные достижения, ставшие возможными при посредничестве Пакта Стабильности. |
Tom has helped a lot of people in this town. | Том многим в этом городе помог. |
This has helped to develop greater collegiality and team spirit. | Это способствовало расширению коллегиальности и укреплению духа коллективизма. |
It has helped countries to see that improvement is possible. | Оно помогло странам увидеть, что изменения к лучшему возможны. |
Art has helped us to maintain that kind of image. | В создании этого представления сыграло роль искусство. |
His outstanding example has maintained and thereby helped to strengthen a high standard which we are confident Mr. Insanally will match. | Его выдающаяся деятельность явила собой пример поддержания высоких стандартов и тем самым содействовала их укреплению, и мы убеждены, что г н Инсаналли сохранит эти достижения на достойном уровне. |
We welcome the constructive manner in which the Special Representative, Mr. Ould Abdallah, has helped to facilitate the all party talks. | Мы приветствуем конструктивный дух усилий Специального представителя г на ульд Абдаллы, способствовавший проведению переговоров с участием всех сторон. |
Gizzard stones helped digest its food, which included fruit and seeds. | Желудочные камни помогали птицам переварить еду, которая включала в себя фрукты и семена. |
His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria. | Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии. |
My online activity has definitely helped sometimes not directly, but indirectly. | Деятельность в интернете определенно помогла. Иногда даже не прямо, а косвенно. |
Such persistence has helped Turkey become the top Twitter censor worldwide. | Такая настойчивость превратила Турцию в первое в мире государство цензор Twitter. |
It has helped him solve the countless mysteries of Gravity Falls. | Это помогло ему решить бесчисленные тайны Гравити Фолз. |
This has helped to stimulate some interest in the group's work. | Это позволило пробудить определенный интерес к работе Группы. |
The Central Emergency Revolving Fund has helped speed aid to victims. | Создание Центрального чрезвычайного оборотного фонда обеспечило ускорение оказания помощи нуждающимся. |
For example, support from the Global Fund has helped Indonesia, which has the world s fourth highest TB burden, develop an efficient and effective national TB control program. | Например, благодаря поддержке Всемирного фонда Индонезии, которая занимает четвертое в мире место по числу больных туберкулезом, была создана эффективная национальная программа по контролю этого заболевания. |
Related searches : Has Helped - Which Helped Me - It Has Helped - Has Really Helped - This Has Helped - That Has Helped - Which Has - Which Has Shown - Which Has Meant - Data Which Has - Which Also Has - Which Has Resulted - Which Has Been - Which Has Seen