Translation of "which shall include" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Include - translation : Shall - translation : Which - translation : Which shall include - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The medical expert shall promptly prepare an accurate written report, which shall include at least the following | b) Медицинский эксперт оперативно составляет точный письменный отчет, в котором указывается по крайней мере следующее |
2. Public servants and judges shall include arbitrators judges shall include those exercising administrative jurisdiction. | К государственным служащим и судьям относятся арбитры к судьям относятся судьи, осуществляющие административную юрисдикцию. |
The status report shall include | Доклад о положении дел включает |
Reports shall include information on | Монако 6 декабря 1991 годаа |
The provisional agenda shall include | Предварительная повестка дня включает |
4. Official travel shall include | 4. К служебным поездкам относятся |
Such assistance shall include, inter alia | Такая помощь включает, в частности |
Decisions shall include conclusions and reasons. | Решения включают выводы и их обоснования. |
Such assistance shall include, inter alia | Такая помощь включает в себя, в частности |
2. The rules shall include provisions concerning | 2. В этот регламент включаются положения относительно |
The functions of the Staff shall include | В функции штаба входят |
A means for activating and deactivating the protective device which shall include the use of the key | 1.2 приспособления для приведения в действие и отключения противоугонного устройства, которое должно предусматривать использование ключа |
So, you need to distinguish which passages include arguments and which passages don't include arguments. | Поэтому Вам необходимо разделять, какие отрывки содержат доводы, а какие нет. |
The instructions shall include at least emergency cases | i) чрезвычайные ситуации |
The opinion shall include the following basic elements | Такое заключение включает следующие основные элементы |
10. The objectives of the Decade shall include | 10. Целями десятилетия являются |
Each State shall take action with a view to limiting the irresponsible use of MOTAPMs, which may include | Каждое государство принимает меры с целью ограничить безответственное применение МОПП, которые могут включать |
Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following | Доля в акционерном капитале доля в акционерном капитале, вступающая в силу в момент подачи заявителем заявки на утверждение контракта на эксплуатацию, включает следующее |
The final decision shall include conclusions and reasons therefor. | Окончательное решение содержит заключения и их обоснования. |
2. The functions of the Joint Command shall include | 2. В функции Объединенного командования входят |
The functions of the Chief of Staff shall include | В функции начальника Штаба входят |
15. The functions of the Management Board shall include | 15. Функции Управленческого совета будут включать следующее |
(3) The prequalification documents shall include, at a minimum | 3) В предквалификационные документы включается, как минимум |
Such measures shall be agreed upon in joint commissions and shall include the following | Такие меры согласуются в совместных комиссиях и включают следующее |
Include objects which have no defined magnitude | Исключить объекты без величины |
The following information, when applicable, shall be supplied in triplicate and shall include a summary. | ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПРИВОДИМЫХ В ДВИЖЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ ТОЛЬКО ЭЛЕКТРОПРИВОДА, И ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЙ |
(b) Each congress shall include one session of pre congress consultations | b) каждый конгресс предваряет сессия консультаций |
The sources of finance of the Bali Partnership Fund shall include | b) Общий фонд для сырьевых товаров |
Such cooperation shall include accurate and prompt responses to trace requests . | Такое сотрудничество предполагает оперативное представление точной информации в ответ на запросы, связанные с отслеживанием . |
The solicitation documents shall include, at a minimum, the following information | Тендерная документация включает, как минимум, следующую информацию |
The solicitation documents shall include, at a minimum, the following information | В тендерную документацию включается, как минимум, следующая информация |
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following | 3. Национальные программы действий должным образом также предусматривают следующее |
These measures, which are not mutually exclusive, include | Эти меры, которые полностью не исключают друг друга, охватывают |
The context attribute defines which context to include. | Атрибут context определяет контекст, из которого берётся правило. |
Which shall survive? | За кем будущее? |
Which shall sing?' | Какой будет петь? |
5. Further decides that the provisional agenda shall include the following items | 5. постановляет далее, что предварительная повестка дня будет включать в себя следующие пункты |
The request for proposals shall include, at a minimum, the following information | В запрос предложений включается, как минимум, следующая информация |
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features | 2. В соответствующих случаях национальные программы действий содержат следующие общие положения |
The treatment shall at a minimum include the removal of all uids. | Переработка должна как минимум включать в себя изъятие жидкостей. |
The expenses of the Conference, its subsidiary bodies and secretariat shall be borne by the regular budget of the United Nations, which shall include a separate budgetary provision for such expenses. | Расходы Конференции, ее вспомогательных органов и секретариата производятся за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, в который включается отдельный раздел по такого рода расходам. |
These instructions shall include the principal internal dimensions of length, height and width. | В этих инструкциях указываются основные внутренние габариты длины, высоты и ширины. |
This shall include equitable allocation of participatory rights, taking into account, inter alia | Это включает справедливое распределение прав на участие в промысле с учетом, в частности |
The functions of the Commander of the Collective Peace keeping Forces shall include | В функции Командующего КМС входят |
This Agreement shall be open for accession by the Governments of all States upon conditions established by the Council, which shall include a time limit for the deposit of instruments of accession. | Настоящее Соглашение открыто для присоединения правительств всех государств на условиях, определяемых Советом, включая срок сдачи на хранение документов о присоединении. |
Related searches : Shall Include - Shall I Include - Shall Also Include - This Shall Include - And Shall Include - Which Could Include - Which Would Include - Which May Include - Which Will Include - Which Can Include - Which Should Include - Which Expression Shall - Which Shall Prevail - Which Shall Be