Translation of "while having" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Imagine having a nightmare while you're awake.
Представьте, что ночные кошмары происходят наяву.
Having meals while surrounded by sea water
Ведь здорово будет! Ты сидишь в ресторане, а вокруг шумит и плещется море.
Now, instead of having the while test stop the loop, we'll make the while test true.
Теперь вместо проверки в заголовке цикла мы запишем while True.
While the mind is having breakfast, it's thinking, what's for lunch?
В то время как ум завтракает, он уже задумывается, что будет на обед.
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease.
Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле.
I'm having fun for the first time in a Iong while.
Мне давно не было так весело.
Don't forget to pray for your brothers in Kaedi while having breakfast.
Не забывайте молиться о ваших братьях в Каэди во время завтрака.
While you can hardly move, they're running around having all kinds of fun.
Пока ты едва можешь шевелиться, все бегают вокруг и веселятся как могут.
While having a few friends, he is quite reserved to the point of becoming awkward.
Нанако Саэки очень красивая девушка, популярна в классе и имеет много друзей и поклонников.
I tried to tell you while you were having lunch but you fortunately stopped me.
Я хотел сказать вам об этом в ресторане, но вы, к счастью, меня прогнали.
Some of the interviewees say since they prefer women, they don't actually enjoy having sex with men and try to remain detached while having sex.
Некоторые собеседники говорят, что предпочитают женщин, и секс с мужчинами им не нравится, так что во время занятий им они пытаются оставаться беспристрастными.
Nothing, however, angers paying taxpayers more than having their taxes raised while shirkers get special breaks.
Однако, ничто так не злит налогоплательщиков как поднятие их налогов, в то время как увиливающие от уплаты получают особые предложения.
Chinese, Russians, and Brazilians are no longer replacing themselves, while Indians are having far fewer children.
Вообще, мировой уровень рождаемости снизится до уровня воспроизводства чуть более чем за десятилетие.
Chinese, Russians, and Brazilians are no longer replacing themselves, while Indians are having far fewer children.
Китайцы, русские и бразильцы уже не воспроизводят сами себя, а индийцы теперь заводят меньше детей.
But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk.
Но европейцы, хотя и приступили к реализации национальных планов по восстановлению экономики, по прежнему не горят желанием брать на себя аналогичный долговой риск.
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working.
Успех это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в потоке во время работы.
They are those who, while not having taken initiation into the order, are nevertheless drawn to it.
Распространён был в Турции, Албании и Боснии, в основном в среде перешедших в ислам бывших христиан.
Her father, having moved from Zambia, met her mother while they were both at university in Sunderland.
По происхождению мулатка её отец Джоэль родился в Замбии, мать Диана в Англии.
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
А когда он снаряжал их снаряжением, то поместил чашу в ноше своего брата, а потом возвестил глашатай О караван!
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
Вы воры . Йусуф распорядился отмерить по одному верблюжьему вьюку для каждого брата, в том числе для Беньямина, а затем положил в тюк своего младшего брата чашу, которую используют для питья или отмеривания зерна.
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
Снабдив их провизией, он положил чашу в мешок своего брата.
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
После того, как Йусуф хорошо их принял, снабдил их продовольствием, прибавив меру поклажи одного верблюда для брата, он приготовил их вьюки для отправления и приказал своим помощникам подложить чашу для питья во вьюки Бенйамина.
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай О вы, кто в этом караване!
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
Когда же он велел им запасаться путевыми запасами, положил чашу из которой пил, в пожитки своего брата.
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working.
Успех это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в потоке во время работы.
While setting up this shot, people on average would spend eight to 10 minutes having a lunch.
Мы заметили, пока готовились к съёмке, что работники успевают поесть за 8 10 минут.
I'd hate to think of your having a smashed fender... or something while you're not... fully covered.
Я бы не хотел, чтобы вы помяли крыло или чтото ещё, пока не прикрыты.
Having promised to shut the base in the campaign, and having also pushed for its removal while in office, Hatoyama s reversal forced the Socialists to exit the coalition.
Поскольку Хатояма обещал закрыть данную базу во время избирательной кампании и настаивал на прекращении её действия, уже находясь в должности, изменение им своего мнения вынудило социалистов выйти из коалиции.
In September he was relieved of his duties, while on sick leave after having fallen from his horse.
В сентябре 1917 был переведен в резерв как военачальник, неприемлемый в сложившихся условиях.
A church was mentioned as having existed since 1536, while a monastery of Jesuits was founded in 1598.
С 1536 года упоминается Пречистенская церковь, в 1598 году был основан кляштор иезуитов.
Piquet, having lost his shot at the leaders while bottled up behind Pironi, finished third, 35 seconds back.
Piquet, having lost his shot at the leaders while bottled up behind Pironi, finished third, 35 seconds back.
Fearenside's cart, while Hall was having a word or so of gossip preparatory to helping being them in.
Fearenside в корзину, в то время как зал был иметь слово или так сплетен подготовительных помочь время их сюда
Then there were the emotional sacrifices How can one live with a woman while having so many secrets?
Чувства тоже приносились в жертву, ведь как можно жить с женщиной, имея столько секретов?
It's basically like trying to breathe, as a doctor said, while having an elephant standing on your chest.
Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди.
Do you really have to rush out at this hour, while all these people having fun right now.
Вам, правда, нужно спешить туда в этот час, когда все здесь развлекаются?
I'm tired of you having to come here, harassing us, while your children are sleeping peacefully in your homes.
Я устала от ваших набегов и оскорблений, когда ваши дети спят мирно в ваших домах.
Compatibility The Ascii85 encoding is compatible with 7 bit and 8 bit MIME, while having less overhead than Base64.
Кодирование Ascii85 совместимо и с 7 и 8 битными MIME, при этом сопровождается меньшими накладными расходами по объему, чем Base64.
It wants to go to the next point, it wants to have the next sensation. While it's having breakfast it's thinking, 'What's for lunch?' When it's having lunch, 'What's for dinner?'
Что то всегда движется от обстоятельств к другим обстоятельствам, от ситуации к ситуации.
Twenty per cent of pupils said they operate a sanitised main account to show parents, while also having private ones.
Двадцать процентов учеников сказали, что они ведут подчищенные основные аккаунты, чтобы показывать родителям, также имея закрытые аккаунты.
Francis Rossi, lead singer of Status Quo, is quoted widely as having heard the song while on the Autobahn in Germany.
Фрэнсис Росси, солист группы Status Quo, как часто пишут в прессе, услышал песню на автобане в Германии.
While having a rock solid stable branch available, the Cotonti Team started working on a new branch named Siena in 2009.
В 2009 году, имея за спиной надежную и стабильную ветку, разработчики начали работу над принципиально новой линейкой Cotonti под названием Siena.
While always having an interest in puzzles and games, his passion for games began when he was introduced to Dungeons Dragons .
Гарфилд всегда имел интерес к играм и головоломкам, однако страсть к играм возникла, когда он познакомился с Dungeons Dragons.
So be not weak and ask not for peace (from the enemies of Islam), while you are having the upper hand.
Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы выше остальных.
So be not weak and ask not for peace (from the enemies of Islam), while you are having the upper hand.
Не проявляйте слабости, когда вы встретитесь с вашими врагами в бою, и не просите мира с ними, испугавшись их. Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры.
Having sent into Macedonia two of those who served him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.

 

Related searches : While Having Fun - While Retaining - While This - While Not - While Keeping - Little While - While Still - While Others - While Opening - Yet While - So While - While In - While Ago