Translation of "who have lived" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Have - translation : Lived - translation : Who have lived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So far, most people who have lived have also died.
Примерно 90 всех, кто был жив, сейчас мёртв.
And we have most who lived in absolute poverty were Asians.
Большая часть из тех, кто жили в крайней нищете, были жителями Азии.
Men have lived...
Некоторые так живут...
He has lived ... Have you lived merely to live?
Лондон умер 22 ноября 1916 года в Глен Эллене.
I have lived here.
Я здесь жил.
I have lived here.
Я тут жил.
Where have you lived?
Где вы жили ?
I have lived comfortably.
Я жил в комфорте.
Have you ever lived abroad?
Ты когда нибудь жил за границей?
Have you always lived here?
Вы всегда тут жили?
Have you always lived here?
Ты всегда здесь жил?
Have you always lived here?
Ты всегда здесь жила?
Have you always lived here?
Вы всегда здесь жили?
I have lived long enough.
Довольно жил я
Have you always lived here?
Никогда.
Have you always lived here?
Вы всегда жили здесь, на ЛонгАйленде?
We could have lived comfortably.
И мы жили бы славненько.
Children who have lived through what no child should ever have to live through need psychosocial affective support.
Детям, которые прошли через то, что не должно быть уделом ни одного ребенка, также нужна эмоциональная, психологическая поддержка.
Elisha going woman who lived in Shunem.
Елисей собираются женщины, которая жила в Сонам.
I had a cousin who lived there.
У меня кузен там живет.
My task was, at least once a week, to visit Mother Lassiter who lived on East Street, Mother Williamson who lived on Bledsoe Avenue, and Mother Lathers who lived on Oberlin Road.
Моей задачей было по крайне мере раз в неделю навещать матушку Ласитер, которая жила на улице Ист стрит, матушку Уиллиамсон, которая жила на авеню Бледсо, и матушку Латерс, которая жила на Оберлин Роуд.
How long have you lived here?
Сколько вы здесь прожили?
I have lived here since 1990.
Я живу здесь с 1990 го года.
Have you ever lived in Boston?
Ты когда нибудь жил в Бостоне?
Have you ever lived in Boston?
Вы когда нибудь жили в Бостоне?
What countries have you lived in?
В каких странах ты жил?
What countries have you lived in?
В каких странах ты жила?
What countries have you lived in?
В каких странах вы жили?
Those who couldn t leave Myanmar, or didn t want to, have lived with this fear ever since.
Те, кто не мог или не хотел покинуть Мьянму, так и прожили с этим страхом до сегодняшних дней.
Even now, most of her friends are other immigrants or Dutch people who have lived abroad.
На сегодняшний день среди друзей Сидарто преимущественно иммигранты или нидерландцы, которые проживали за границей.
They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
Once lived a peasant who had three sons
И было у него три сына. Стар я стал.
What's become of the man who lived here?
Что стало с человеком, который жил в этом доме?
How long have you lived in Kobe?
Как долго вы жили в Кобэ?
How long have you lived in Kobe?
Сколько времени вы прожили в Кобэ?
I have lived in Tokyo since 1985.
Я жил в Токио с 1985.
I have lived in Tokyo since 1985.
Я живу в Токио с 1985 года.
I have lived here for ten years.
Я живу здесь уже десять лет.
I have lived here for ten years.
Я живу здесь десять лет.
How long have you lived in Japan?
Сколько времени ты жил в Японии?
How long have you lived in Japan?
Сколько времени ты прожил в Японии?
How long have you lived in Japan?
Как долго ты жил в Японии?
I have lived here for six weeks.
Я живу здесь шесть недель.
How many years have you lived here?
Сколько лет вы здесь жили?
How many years have you lived here?
Сколько лет ты здесь жил?

 

Related searches : Have Lived - Would Have Lived - We Have Lived - I Have Lived - Have Been Lived - You Have Lived - Who Have - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have