Translation of "who all have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The right we all have here, all those who have eyes to see. | Так же, как любой из нас, у кого есть глаза, чтобы видеть. |
Who could have eaten all the bananas? | Кто мог съесть все бананы? |
They all have heroes who were chosen. | В каждом из них есть Избранный герой. |
They've all got fathers who have positions. | У каждой есть отец с положением. |
Who else would have all that gall? | Кто еще может так обнаглеть? |
Those who have more money actually have less because it's all invested!! all funds, all tied up. | Как , у кого больше денег, которые они вложили меньше, потому что все, все средства, не благословил имя совместно оккупантов средств. |
All the people who were here have left. | Все, кто здесь был, ушли. |
All the people who were here have left. | Все люди, бывшие здесь, ушли. |
Thanks to all who have worked on kappname | Спасибо всем, кто трудился над kappname ! |
Who could have imagined, after all this time? | Какая неожиданность, столько времени прошло. |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | Все люди, которые внесли свой вклад в проект и не упомянуты |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянутыNAME OF TRANSLATORS |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | Все те люди, которые помогали в разработке и которые не упомянуты |
But have they all heard of Henry Ford, who started it all? | Но все ли из них слышали о Генри Форде, который создал их? |
Forgive him as you have forgiven all your children who have sinned. | Прости его как ты прощаешь других детей своих, кто согрешил. |
To all who have the knowledge of these presents | объявляю всем, кто увидит и поймет настоящий документ, |
We thank all the benefactors and all others who have helped us bear all these sufferings. | Мы благодарим всех благодетелей и всех других, кто помогает нам переносить все эти страдания. |
All agencies have annual budgets, except WHO and UNICEF, which have biennial budgets. | Все учреждения функционируют на основе годовых бюджетов, за исключением ВОЗ и ЮНИСЕФ, бюджеты которых рассчитаны на двухгодичный цикл. |
We all have about 10 percent who just get it. | Всегда есть эти 10 , которые улавливают ваш продукт. |
It is they who shall have all kinds of good. | Им уготованы блага. |
It is they who shall have all kinds of good. | Все блага им! |
We commend all who have been involved in that groundwork. | Мы хотели бы выразить признательность всем тем, кто принял участие в создании этой основы. |
Now all of them, who have not seen the site | Сейчас все они, , кто не видел сайт |
The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where. | Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть. |
In each and all such cases, humans who have power exploit those who lack it. | В перечисленных и многих других случаях, люди имеющие силу используют ее против тех кто слабее. |
To overthrow all those who have helped any of those who have committed any of the crimes above from accountability | Долой всех тех, кто помогал безнаказанно вершившим беззакония. |
One who accepts this life as all in all, this world as all in all, he will have to lament. | Когда для человека эта жизнь всё и вся, этот мир всё и вся, он не может не сетовать . |
We! it is We Who have decreed death Unto you all. | Мы предопределили вам смерть и установили для вашей смерти определённый срок. |
We praise all those who have contributed to the peace effort. | Мы воздаем должное всем тем, кто содействовал этим мирным усилиям. |
Our profound sympathy goes to all who have suffered untold misery. | Наше глубокое сочувствие на стороне тех, кто пережил неисчислимые страдания. |
And who would have thought that all that is not enough? | И кто мог бы предположить, что всего этого недостаточно? |
You have no idea who is behind all this, do you? | Ты ведь совсем не понимаешь, кто стоит за всем этим, не так ли? |
In all cases, those who have been denied access to information and those who have received unreliable information have the right to claim damages. | Во всех случаях лица, которым отказано в доступе к информации, и лица, получившие недостоверную информацию, имеют право на возмещение нанесенного им ущерба. |
The persons who could have taken this leading role have reportedly all left the country. | По сообщениям, все, кто был в состоянии взять на себя эту ведущую роль, покинули страну. |
It is they who shall have all kinds of good. It is they who shall prosper. | И таким (уготованы) блага (в этом мире) помощь от Аллаха и обильные трофеи , и такие они обретшие счастье (в Вечной жизни)! |
After all, where else would we put all of those children who don't have any parents? | В конце концов, где ещё мы разместим всех брошенных родителями сирот? |
All you have condemned are the people who came to the rescue. | Что действительно привело вас в негодование, так это люди, пришедшие на выручку. |
All those who have contributed to its signing deserve our special recognition. | Все, кто внес вклад в его подписание, заслуживают нашего особого признания. |
Second of all, though, I have no idea who these are from! | Во вторых, я без понятия, от кого это! |
All this that you've been telling me, who else have you told? | Вы говорили об этом... ...комуто ещё? |
Who else could have told you all this if I hadn't come? | Откуда бы вы узнали все это, если б я не пришла? |
And a man who works all night ... If others have something like ... | Днём и ночью в прорыве! |
Derek recruits kids who can be helped by this, who all have weaknesses, and who are all being pushed. He sees it as a way out for them. | Дерек вербует детей, которым обращение может помочь, у всех них есть слабости, и их всех задирают. |
To overthrow all those who have authority without the approval of the people, and all those who rule against the approval of the people | Долой всех тех, кто получил силу власти, минуя волю народа, и тех, кто правит вопреки этой воле. |
Around 90 of all the women, who have attempted suicide who I have worked with, have ever suffered from sexual abuse or child abuse of some type. | Около 90 женщин, которые пытались покончить жизнь самоубийством и с которыми я впоследствии работал, когда либо страдали от сексуального насилия или плохого обращения в детстве. |
Related searches : Who Have - All Have - All Users Who - All Those Who - For All Who - All People Who - All Employees Who - All Who Are - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Have Lived - Who Already Have - Those Who Have