Translation of "widely reported" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The case was widely reported in the international press.
Данные события были широко освещены в международной прессе.
The examples of instruments used, reported by countries, range widely.
Согласно представленным отчетам, используемые в различных странах инструменты сильно отличаются друг от друга.
The mission's visit and activities were widely reported by the media.
Визит миссии и ее работа широко освещались в средствах массовой информации.
But this figure is not reported widely because it is much less alarming.
Однако эта цифра широко не указывается в отчетах, т. к. она не является слишком тревожной.
But this figure is not reported widely because it is much less alarming.
Однако эта цифра широко не указывается в отчетах, т. к. она не является слишком тревожной.
The trial began August 26, 1946, and was widely reported in the Soviet press.
Начавшийся 26 августа 1946 года суд широко освещался в советской прессе.
Sexual violence, mainly acts of rape, has also been widely reported in these areas.
Сообщалось также о многочисленных случаях сексуального насилия в этих районах, главным образом изнасилований.
As has been widely reported in Russian language press, Kuznetsov said in a 2009 interview
Во многие СМИ попала цитата из интервью Кузнецовой 2009 года
According to the country's minister for women, Ana Baiardi, these crimes go widely under reported.
По словам министра по делам женщин Аны Баярди о многих преступлениях никогда не сообщается.
It was widely reported by radio and TV and via publications in magazines and newspapers.
Оно получило широкое освещение в передачах радио и телевидения и в размещенных в журналах и газетах публикациях.
The LHC is a magnificent engineering project, whose many gee whiz features have been widely reported.
БАК это великолепный инженерный проект, о чьих сенсационных характеристиках широко информировали в прессе.
In January 2014, it was widely reported that Nike had entered negotiations with Manchester United F.C.
Эта эмблема крайне быстро стала широко узнаваемой, а Nike стал одним из самых известных в мире брендов.
It's also been widely reported that Muslim service members have sometimes faced attacks from fellow services members.
Поступили сообщения, что военнослужащие мусульмане иногда подвергаются нападкам со стороны своих сослуживцев.
While Thailand s flooding nightmare was widely reported in the global news, Cambodia s flooding woes were not highlighted.
В то время как массовые наводнения Таиланда активно освещались в новостях по всему миру, о бедствиях в Камбодже сообщалось мало.
For example, the horrendous attacks of last Friday were widely reported as unprecedented in post war France.
К примеру, об ужасающих событиях прошлой пятницы многие сообщили как о беспрецедентных в послевоенной Франции.
Ralph, it's been quite widely reported that people assume that Mossad is the main entity behind this.
Ральф, довольно широко известно, что считается, что Моссад является главной силой, стоящей за этим.
One recent and widely reported example was the account of Jerry Saltz, an art critic from New York Magazine.
Недавним и широко известным примером стала страница Джерри Солтца , арт критика из New York Magazine .
The incident was widely reported in Japanese media, providing insights about how non Japanese residents and visitors are perceived.
Инцидент был широко освещен в японских средствах массовой информации, что позволяет понять, как воспринимаются не японские жители и гости страны.
The condemnation by the Simon Wiesenthal Center was in turn widely reported the next day by the Japanese media.
В свою очередь японские СМИ на следующий день широко освещали обращение Центра Симона Визенталя.
Motherboard reported on FlexiSPY last month, describing the cheap, powerful and widely available software that enables invasive surveillance of consumer devices.
В прошлом месяце Motherboard описала FlexiSPY как дешёвое, мощное и широко доступное программное обеспечение, которое делает возможным глубокое наблюдение за различными устройствами.
Reiffel took the opportunity to reveal details of the studies, and his statements would later be widely reported in the media.
Рейфель воспользовался возможностью, чтобы раскрыть подробности исследований, и его заявления позже широко освещались в средствах массовой информации.
Just a few months later, in July 2001, it was widely reported that Carey had suffered a physical and emotional breakdown.
Несколько месяцев спустя, в июле 2001 года Кэри начала страдать от физического и эмоционального истощения.
The degree to which vibrant and active youth organizations depend on their members' volunteer time and support is also widely reported.
Также широко сообщается о том, в какой степени активные и жизнедеятельные молодежные организации зависят от того времени и поддержки, которые их члены добровольно уделяют им.
The State party also points out that the case has been widely reported in national media and has received international attention.
Таким образом, заявитель не имеет очевидной заинтересованности в рассмотрении своей жалобы Комитетом.
The State party also points out that the case has been widely reported in national media and has received international attention.
Государство участник также указывает, что это дело широко освещалось в национальных средствах массовой информации и обратило на себя международное внимание.
I believe that some of the preconditions posed by the Israeli prime minister in his recent, widely reported speech are fully justified.
Я верю в то, что некоторые из предварительных условий, которые изложил израильский премьер министр в своей недавней широко освещенной речи, полностью оправданы.
In 2010, though, the PSOL Socialism and Freedom Party aired a gay kiss during the election campaign, widely reported at the time.
В 2010 году внимание к проблеме привлекла Партия социализма и свободы (Partido Socialismo e Liberdade, PSOL), включив гомосексуальный поцелуй в проморолик своей избирательной кампании.
This incident was widely reported in the media and was the subject of a statement by the Secretary General on 5 May.
Этот инцидент широко освещался в средствах массовой информации и стал предметом заявления, которое сделал Генеральный секретарь 5 мая.
Negotiations within the European Community for a directive to control illicit traffic in cultural objects within the European Community were widely reported.
Широко освещались переговоры в рамках Европейского сообщества относительно Директивы по борьбе с незаконным вывозом культурных ценностей в пределах Европейского сообщества.
Widely shared.
Популярное фото.
But, even among this age group, one finds that the unemployment ratio is often about one half of the widely reported unemployment rate.
Но даже в этой возрастной группе можно обнаружить, что соотношение вакансий и безработицы составляет примерно половину широко объявляемого процента безработицы.
On March 16, 1864, Stephens delivered a speech to the Georgia Legislature that was widely reported in both the North and the South.
16 марта 1864 г. Стивенс выступил с речью в законодательном собрании Джорджии, которая широко освещалась как на Севере, так и на Юге.
quot The infamous mass rape by the Indian Army at Kunan Poshpora was reported widely in the press, both in India and abroad.
quot О постыдном массовом изнасиловании, совершенном индийскими военнослужащими в Кунане Пошпоре, широко сообщалось в прессе в Индии и за рубежом.
In Somalia, far from the cameras and the media, the tragedy that was so widely reported by those media two years ago continues.
В Сомали, вдали от объективов и средств массовой информации, продолжается трагедия, которую эти средства массовой информации так широко освещали два года назад.
On February 9, 2012, following the widely discussed leaks of pro Kremlin mailboxes, LiveJournal, where the leaks were published, became temporarily unavailable, Lenta.ru reported .
Как сообщает Lenta.ru, 9 февраля 2012 года, после широко обсуждаемого взлома прокремлевских почтовых ящиков, Живой Журнал, где была опубликована утечка, стал временно недоступен.
The news has been widely reported in foreign media as ADUPS is among the largest FOTA (firmware over the air) providers in the world.
Эта новость широко освещалась в зарубежных СМИ, так как ADUPS является одним из крупнейших провайдеров FOTA (технологий удаленного обновления прошивки) в мире.
The United Nations News Centre, including its Arabic language version, regularly reported on the work of the Special Committee on its widely read website.
Центр новостей Организации Объединенных Наций, включая его версию на арабском языке, регулярно комментирует работу Специального комитета на своем популярном веб сайте.
Ecolabels (see Box 3.3) are less widely used in the SEE and EECCA regions, and have been reported only by Croatia, Serbia and Uzbekistan.
В не которых странах большое количество инициа тив выполняется неправительственными орга низациями (НПО).
Image widely used.
Изображение широко используется.
Image widely shared.
Фото широко распространено на просторах интернета.
He yawned widely.
Он широко зевнул.
Several bloggers and news sites reported Facebook and Twitter became widely accessible to Iranian users on Monday, Sept 16, for the first time since 2009.
Несколько блогеров и новостных сайтов сообщили , что иранские пользователи получили доступ к Facebook and Twitter в понедельник, 16 сентября впервые с 2009 года.
It has been widely reported that Peter Knight and Bob Johnson left the band to work on another project together, The King of Elfland's Daughter .
Принято считать, что Питер Найт и Боб Джонсон в этот момент покинули состав, чтобы заняться проектом The King of Elfland s Daughter (и одноимённым альбомом).
It was widely reported that in the prevailing legal environment, fragmentation and compartmentalization along national lines were prevalent in the administration of cross border insolvencies.
Многие участники заявили о том, что в современных правовых системах производство по делам о трансграничной неплатежеспособности характеризуется фрагментарностью и раздробленностью по национальным признакам.
The number of suspicious transactions reported varied widely between countries and might have been influenced by differing requirements, such as whether reporting was mandatory or not.
Количество поступающих сообщений о подозрительных сделках в разных странах существенно различается, что, возможно, зависит от характера установленных требований например, является ли представление информации обязательным или нет.

 

Related searches : Reported From - Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For - Previously Reported - Reported Back - Reported Revenue - Reported Issue - Reported Ebitda - Have Reported - Reported Sales