Translation of "will await" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I will await it.
Я буду ждать.
Bold initiatives will have to await the propitious moment.
Смелые инициативы придется отложить до наступления благоприятного момента.
Say 'Await!
Скажи Ждите, и я подожду вместе с вами .
Say 'Await!
Отвечай , Мухаммад Ждите!
Say 'Await!
Скажи (им) Ждите.
Await then!
Если же мы падем смертью мучеников, то сумеем взойти на самое высокое место перед Аллахом. Но знайте, лицемеры, что мы тоже надеемся увидеть то, что произойдет с вами.
And others await Allah's Decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и другие, которым отсрочено до приказа Аллаха либо Он накажет их, либо обратится к ним.
And others await Allah's Decree, whether He will punish them or will forgive them.
Он либо подвергнет их наказанию, либо примет их покаяния. Этими словами Всевышний Аллах устрашил грешников, которые не выступили в поход, и призвал их покаяться и пожалеть о содеянном.
And others await Allah's Decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And others await Allah's Decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и такие, которые совершили грехи (например, уклонялись от сражения во имя Аллаха), но не были лицемерами. Возмездие этим отложено до повеления Аллаха Он или их накажет, или примет покаяние у них и простит их.
They await but a single blast which will not be repeated.
И не ждут они многобожники ничего, кроме одного поражающего звука звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата уже будет все необратимо .
They await but a single blast which will not be repeated.
И увидят эти только единый клич нет для него отсрочки!
They await but a single blast which will not be repeated.
Неверующие непременно дождутся его, и когда наступит этот час, то никто не сможет избавить их от погибели. Такой конец ожидает каждого, кто упрямо отказывается уверовать и покориться истине.
They await but a single blast which will not be repeated.
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
They await but a single blast which will not be repeated.
И дождутся эти сонмы, выступавшие против посланников, только трубного гласа, который не повторится и не отсрочится.
They await but a single blast which will not be repeated.
Им остается ждать лишь единого трубного гласа и не будет в этом промедления.
They await but a single blast which will not be repeated.
Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
They await but a single blast which will not be repeated.
И эти дождутся разве только одного клика, при котором им и разу не всхлипнуть.
Await then! Lo!
Что ж, ждите!
Of course, roadblocks await.
Конечно, впереди нас ждут препятствия.
I await your judgment.
я жду вашего мнения!
We await the spring!
Мы ждём весны.
For now, the Bush Administration will await the outcome of tests before deciding.
Поскольку теперь администрация Буша будет ожидать результатов испытаний прежде, чем принять какое либо решение.
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются.
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами.
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни.
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются.
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят!
They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.
Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой
And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и другие, которым отсрочено до приказа Аллаха либо Он накажет их, либо обратится к ним.
And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them.
Он либо подвергнет их наказанию, либо примет их покаяния. Этими словами Всевышний Аллах устрашил грешников, которые не выступили в поход, и призвал их покаяться и пожалеть о содеянном.
And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и такие, которые совершили грехи (например, уклонялись от сражения во имя Аллаха), но не были лицемерами. Возмездие этим отложено до повеления Аллаха Он или их накажет, или примет покаяние у них и простит их.
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
(О, Посланник) так жди же (с этими многобожниками) (того) дня, когда небо принесет очевидный дым,
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Подожди же дня, когда небо изведет явный дым.
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым,
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Так жди, о посланник, когда их постигнет недород и поразят их худоба и слабость зрения. Тогда человек увидит только сплошной явный дым между небом и землёй, и он будет слышать другого человека, но не сможет увидеть его.
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым,
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
(Ты) подожди тот День, В который небо изведет Дым, ясно зримый,
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым
They await only its fulfilment.
Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ?
They await only its fulfilment.
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого?
They await only its fulfilment.
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину.
They await only its fulfilment.
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества?

 

Related searches : Will Await You - We Will Await - I Will Await - I Await - Await For - Kindly Await - Await Payment - Must Await - Anxiously Await - Await Response - Await Me - Await Instructions - Hardly Await