Translation of "will be binding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Binding - translation : Will - translation : Will be binding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A decision by the Constitutional Court will be final and binding. | Решение Конституционного суда будет являться окончательным и обязательным для выполнения. |
We hope that that instrument will be legally binding and that it will cover illicit ammunition. | Мы надеемся, что этот документ будет юридически обязательным и что он также будет охватывать незаконные боеприпасы. |
The tariff reduction will be made in equal annual instalments and all specified customs duties will be legally binding. | Снижение тарифов будет осуществляться ежегодно равными долями, и все установленные таможенные сборы будут юридически обязательными. |
At the same time, the results of the voting will not be legally binding, but will be of a consultative nature. | При этом результаты голосования не будут иметь обязательной юридической силы, но будут носить консультативный характер. |
EU citizens will be endowed with legally binding fundamental rights, and majority decisions will become the general norm. | Граждане ЕС получат обязательные в соответствии с законом фундаментальные права, а принятие решений большинством голосов станет обычной нормой. |
However, this practice would not be legally binding. | Однако эта практика не носила бы юридически обязывающий характер. |
Such action can be neither binding nor normative. | Такая деятельность не может быть ни принудительной, ни нормативной. |
Such arrangements could be binding or non binding there was no need to adopt more definitive language. | Такие договоренности могут иметь или не иметь обязательной силы нет необходимости применять более точные формулировки. |
Binding | Переплет |
Therefore, its entry into force will only strengthen its binding effect. | Поэтому вступление ее в силу лишь укрепит ее обязательный характер. |
Binding Name | Binding Name |
Binding Name | Имя привязки |
Binding edge | Последняя распечатка |
Binding Edge | Последняя распечатка |
It seems evident that this principle will be effectively binding on all member states, and all candidates for membership. | Кажется очевидным, что этот принцип будет эффективно связывать все страны члены ЕС и всех кандидатов в членство. |
The constitutional principles (see annex) will be binding on the transitional constitution as well as on the final constitution. | Конституционные принципы (см. приложение) будут иметь обязательную силу для переходной конституции, а также для окончательной конституции. |
When next we meet for a general debate on this item the Convention will be a legally binding instrument. | Когда в следующий раз мы встретимся для общего обсуждения этого вопроса, Конвенция уже будет юридически обязательным документом. |
It will complement the existing limit values for PM10 and will become binding by 2015. | Это дополнит существующие предельные величины по PM10 и станет обязательным к 2015 г. |
(c) It would not be legally binding under international law | c) он не будет устанавливать нормы, имеющие обязательную юридическую силу согласно международному праву |
An internationally binding convention should be reached on this issue. | По этому вопросу необходима имеющая обязательную силу международная конвенция. |
For them there will be therein all that they desire, and they will abide (there forever). It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | Для них там то, что они пожелают, вечно пребывая это для твоего Господа обещание, о котором просят. |
For them there will be therein all that they desire, and they will abide (there forever). It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | В нем для них будет все, чего ни пожелают они в продолжении веков так будет им от Господа твоего по обетованию, какого просили они. |
Legally binding instruments. | Документы, имеющие обязательную юридическую силу. |
Closest to Binding | Рисунки |
Long Edge Binding | Переплёт по длинной стороне |
Short Edge Binding | Переплёт по короткой стороне |
Long Edge Binding | Переплёт по длинной стороне |
Short Edge Binding | Переплёт по короткой стороне |
Long edge Binding | Переплёт по длинной стороне |
Short edge Binding | Переплёт по короткой стороне |
Port binding failed | Ошибка привязки порта |
Binding interface failed. | Ошибка привязки к интерфейсу. |
The right balance between legally binding and non binding recommendations and act should be found however, both types of documentation are needed. | Следует найти правильное соотношение между юридически обязательными и необязательными рекомендациями и актам однако при этом нужны оба вида документов. |
The Council apos s resolution which has been described as binding, must be binding to all parties, including the Security Council members. | Резолюция Совета Безопасности, которая считается имеющей обязательную силу, должна быть обязательной для всех сторон, в том числе и для членов Совета Безопасности. |
These decisions are binding on employers and may not be contravened. | Принимаемые решения являются обязательными для работодателей и не могут нарушаться. |
We have no assurance that it is to be politically binding. | У нас нет гарантий того, что он будет и политически обязательным. |
They can, however, also be agreed upon through politically binding commitments. | Вместе с тем они могут быть согласованы и в виде политически обязательных положений. |
Will we, then, manage to sign a legal and binding agreement in Cancún? | Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне? |
Such a treaty must be legally binding, include all weapons and be United Nations based. | Он должен быть юридически обязательным, охватывать все виды оружия и разработан в рамках Организации Объединенных Наций. |
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | Это вхождение в Рай для твоего Господа (является) обещанием, о котором попросят (Его) (рабы Его). |
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание. |
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | Всё это блаженство, о котором они просили, обещание Аллаха им в ответ на их просьбу. Поистине, обещание Аллаха никогда не нарушается! |
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | Так твой Господь исполнит испрошенное обещание. |
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled. | И это тот обет, (Что возложил) Господь твой (на Себя) И о котором (они) просят. |
Decisions by the courts are in writing, binding, and can be enforced. | Судебные решения выносятся в письменном виде, имеют обязательную силу и могут быть принудительно осуществлены в судебном порядке. |
Related searches : Will Become Binding - To Be Binding - Be Binding Upon - Shall Be Binding - Be More Binding - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured - Will Be Adjudicated - Will Henceforth Be