Translation of "will be looking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They will be standing, looking on. | Люди начнут подниматься из своих могил для того, чтобы Всевышний Аллах свершил над ними справедливый суд. Они будут воскрешены в новом, совершенном обличии и будут пристально смотреть на все происходящее вокруг, размышляя о том, как же поступит с ними Всемогущий Господь. |
Félix will be looking for you. | Феликс будет тебя искать. |
and will be looking towards their Lord | на Господа своего взирающими верующие увидят Аллаха в Раю, подобно тому, как люди в этом мире видят солнце и луну . |
and will be looking towards their Lord | на Господа их взирающие. |
and will be looking towards their Lord | Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. |
and will be looking towards their Lord | и взирать на своего Господа. |
and will be looking towards their Lord | и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему. |
and will be looking towards their Lord | и взирать на Господа своего. |
and will be looking towards their Lord | Взирающих на своего Владыку. |
and will be looking towards their Lord | Взирающие на Господа их |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Потом дунут еще раз (для воскрешения всех творений), и вот они творения будут стоять, смотря (и ожидая, что с ними будет происходить). |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Потом протрубят вторично, и вот они стоя смотрят. |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Люди начнут подниматься из своих могил для того, чтобы Всевышний Аллах свершил над ними справедливый суд. Они будут воскрешены в новом, совершенном обличии и будут пристально смотреть на все происходящее вокруг, размышляя о том, как же поступит с ними Всемогущий Господь. |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Потом раздастся трубный глас вторично, и все воскреснут из могил, ожидая, что с ними будет. |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. |
Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. | Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. |
What are you looking at? I will be at home later. | На кого ты смотришь? |
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. | Потом дунут еще раз (для воскрешения всех творений), и вот они творения будут стоять, смотря (и ожидая, что с ними будет происходить). |
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. | Потом протрубят вторично, и вот они стоя смотрят. |
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. | Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. |
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. | Потом раздастся трубный глас вторично, и все воскреснут из могил, ожидая, что с ними будет. |
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. | Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. |
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. | Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. |
Then it will be blown a second time, behold, they will rise up, looking on! | Потом дунут еще раз (для воскрешения всех творений), и вот они творения будут стоять, смотря (и ожидая, что с ними будет происходить). |
Looking back it makes one wonder will there ever be a change? | Оглядываясь назад, возникает вопрос а изменится ли что то? |
The company will be looking for alternative options of oil field development. | В заявлении компании говорится, что будут рассматриваться альтернативные варианты разработки нефтяного месторождения . |
Dramatic irony, though, is what we will be looking at right now. | Драматическая же ирония это то, что сейчас перед нами. |
Harvey, don't you think Kane will be looking for you right now? | Харви, тебе не кажется что Кейн тебя ищет? |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Потом дунут еще раз (для воскрешения всех творений), и вот они творения будут стоять, смотря (и ожидая, что с ними будет происходить). |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Потом протрубят вторично, и вот они стоя смотрят. |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Люди начнут подниматься из своих могил для того, чтобы Всевышний Аллах свершил над ними справедливый суд. Они будут воскрешены в новом, совершенном обличии и будут пристально смотреть на все происходящее вокруг, размышляя о том, как же поступит с ними Всемогущий Господь. |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть. |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Потом раздастся трубный глас вторично, и все воскреснут из могил, ожидая, что с ними будет. |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Потом протрубят еще раз, и люди выйдут из могил и станут, озираясь. |
Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). | Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. |
'I will be sure to,' repeated Kitty naively, looking compassionately into her eyes. | Непременно! наивно повторила Кити, соболезнующе глядя ей в глаза. |
Increasingly, time will have to be spent looking for fuel or fetching water. | На заготовку топлива или воды требуется затрачивать все больше и больше времени. |
Them Germans will be here pretty soon, and they'll come looking for you. | Немцы будут здесь скоро и будут тебя искать. |
Then one day, the looking glass will be the man who loves you. | Настанет день, когда зеркалом станет человек, который вас любит. |
Be looking fiercer, savage. | У Вашей жены были враги? |
But I'll be looking. | Но я буду следить. |
However, women will still be expected to be responsible for childcare, while looking after ageing relatives. | Одновременно выращивая и воспитывая детей, поддерживая своих престарелых родителей. |
Will you stop looking so lovely? | Прекрати выглядеть столь прекрасно. |
They will always be looking for a lighthouse, faros , as we say in Greek. | Они всегда будут искать маяк, faros , как говорим мы в Греции. |
Related searches : Be Looking - Will Looking For - Be Looking For - Should Be Looking - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured - Will Be Adjudicated - Will Henceforth Be - Will Be Keeping